70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
列王記 第U 直訳 2007年11月03日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
列王記 第U 19章 直 訳 |
19 | 01 | ・ そして 彼が起きた 様に 彼が聞いた その 王 エゼキア、 そして 彼は通し裂いた その 衣服らを 彼自身の そして 彼は上に投げた 麻袋を そして 彼は中に来た 中へ 家 主の。 |
02 | ・ そして 彼は離れ送った エルヤキム その 家令 そして ソムナン その 書記 そして その 長老らを その 祭司らの 周囲纏わされているらを 麻袋らを 方に エーサイア その 預言者 息子を アモオース、 | |
03 | ・ そして 彼は言った方に 彼 こう 彼が言い続けている エゼキアは 日は 狭い そして 咎めの そして 側で怒りの その 日は 彼女、 それは 彼が来た 息子は まで 産みの苦しみするは、そして 力は 無い 彼が存在し続けている その 子を産むに。 | |
04 | ・ もし どうして 彼が自分の為に聞いた 主は その 神 あなたの 全てらを その 言葉らを ラプサクウ、 する所を 彼は離れ送った 彼を 王は アススウリオーン その 主は 彼の 叱責する事 神を 生きているは その 冒涜する事 中で 言葉らに、する所らに 彼が期待 主は その 神 あなたの、そして 貴方が確かに祈る 祈りを 運して その 残されているは その 見いだされているの。 | |
05 | ・そして 彼が来た その 奴隷らは その 王の エゼキウの 方に エーザイアン、 | |
06 | ・ そして 彼は言った 彼らに エーザイアス こう あなた方は確かに言う 方に その 主 あなた方の こう 彼か言い続けている 無い あなた方が恐れさせられた(為) から その 言葉らの、する所らの あなた方が聞いた、する所らの 彼らが罵った その 奴隷らは 王の アススリオーン。 | |
07 | ・ 見よ 私が 私が与え続けている 中で 彼に 令、 目祖 彼は確かに自分の為に聞く 知らせらを そして 彼は確かに自分の為に戻る 中へ その 地 彼の、 そして 私は確かに投げる 彼を 中で 幅広長剣 中で その 地 彼の。 | |
08 | ・ そして 彼は離れ戻った ラプサケー そして 彼は見いだした その 王を アススリオーン 戦い続けているを 上に ロムナ、 それは 彼は聞いた それは 彼が離れ取った から ラキシ。 | |
09 | ・ そして 彼は聞いた 関して タラカ 王は 日焼け顔(クシ)らの 言っているは 見よ 彼が外に来た 戦う事 共に あなた。そして 彼は上に戻った そして 彼は離れ送った 使者らを 方に エゼキア 言っているは | |
10 | ・無い あなたが上に取れ あなた その神 あなた方の、 上に する所に あなた あなたは承服した 上に 彼 言っているは 無い 決して 彼が側で引き渡された(為) ヒエルーサレーム 中へ 手 王の アススリオーン。 | |
11 | ・ 見よ あなた あなたは聞いた 全てらを、全体は 彼らが造った 王らは エススリオーン 全てらに その 地らに その 上に置いた(呪った)事 彼女らを。そして あなた あなたは確かに救わされる? | |
12 | ・ 無い 彼が外に取った 彼らを その 神らは その 異邦人らの、 する所らを 彼らが通し滅ぼした その 父らは 私の、その も ゴオザン そして その ハラン そして ラフエス そして 息子らを エデム そのきを 中で セアエスセン? | |
13 | ・ 何処 彼が存在し続けている その 王は アイマト そして その 王は アルフアデ? そして 何処 彼か存在し続けている セフアルワイン、 アナ そして アウア? | |
14 | ・ そして 彼は取った エゼキアス その 書らを 出て 手 その 使者らの そして 彼は上に知った(読んだ) それらを。 そして 彼は上に来た 中へ 家 主の そして 彼は上に広げた それらを ゼデキア 面前に 主の | |
15 | ・ そして 彼は言った 主よ その 神 イスラエル その 座っているは 上に その ケルビム、 あなたは あなたは存在し続けている その 神 唯一 中で 全てら その 王国ら その 地の、 あなたは あなたは造った その 不可視を そして その 地を。 | |
16 | ・ あなたは伸ばせ、主よ、その 耳 あなたの そして あなたは聞け。 あなたは開け、 主よ その 目らを あなたの そして あなたは見ろ そして あなたは聞け その 言葉らを セナケリム、 する所らを 彼が離れ送った 叱責する事 神を 行ける。 | |
17 | ・それは 真実に、主よ、 彼らは荒野した 王らは アススリオーン その 異邦人らを | |
18 | ・ そして 彼らは与えた その 神らを 彼らの 中へ その 火、それは 無い レ実らは 彼らは存在し続けている、反対に それもと 仕事らは 手らの 人間らの、 木らは そして 石らは、そして 彼らは離れ滅ぼした 彼らを。 | |
19 | ・ そして 今、 主よ その 神 私たちの、 あなたは救え 私たちを 出て 手 彼の、 そして 彼らは確かに知る 全てらは その 王国らは その 地の それは あなた 主は その 神 唯一。 | |
20 | ・ そして 彼は離れ送った エザイアス 息子は アモス 方に エゼキア 言っているは こう 彼が言い続けている 主は その神 その 力あるらの その 神 イスラエル すると子炉等は あなたが祈った 方に 私 関して セナケリム 王の アススリオーン 、 私は聞いた。 | |
21 | ・この様に その 言葉、する所を 彼が喋った 主は上に 彼 彼が無視した あなたを そして 彼があざ笑った あなたを 娘を ヒエルウサレーム。 | |
22 | ・ 何を あなたは叱責した そして あなたは冒涜した? そして 上に 無い あなたは高くした 声を? そして あなたは取った 中へ 高いは その 目らを あなたの 中へ その聖 その イスラエル。 | |
23 | ・ 中で 手 使者らの あなたの あなたは叱責した 主を その あなたは言った 中で その 多数 その戦車らの 私の 私が 私が確かに上に来る 中へ 高い 山らの、腿らを(ヘブル語=脇腹) その リバノウ、そして 私が切った(ヘブル語=契約を結ぶ=断ちきる) その 丈 その 杉の 彼の、その 選ばれた キプロスの(木)らの 彼の、 そして 彼らが来た 中へ 肢(手足) 完成(終わり)らを 彼の、樫の木の カルメルの 彼の。 | |
24 | ・私が 私が吹く(or冷たくする、 ヘブル語=井戸を掘る) そして 私が飲んだ 水らを 他人のらを そして 私が外に荒廃する その 足跡 その 足の 私の 全てらを 川らを その周囲盛り土らを(ヘブル語=エジプトの単数)。 | |
25 | ・ 私が形状した 彼女を、 今 私が導く かのじょを、そして 彼が時させられる 中へ 崩壊(or意気揚々、ヘブル語=崩壊) 離れ家(亡命)らの 戦争準備らの、 町らは 要塞らを。 | |
26 | ・ そして その 中で住んでいるらは 中で 彼女ら 彼らは弱くされた その 手に、 彼らは怯える そして 彼らは下に恥させられる、彼らが起きた 草 野の それとも 緑らは 牧草は、芽吹き 屋上らの そして 足跡ら 面前で 立っていたの。 | |
27 | ・ そして その 座を あなたの そして その 出道を あなたの そして その 入り道を あなたの 私は知っている そして その 門を あなたの 上に 私。 | |
28 | ・ 通して その 怒らされた事 あなたを 上に 私 そして その 勝手放題 あなたの あなたは上に来た 中で その 耳らに 私の そして 私は確かに置く その釣り針ら 私の 中で その 鼻らの あなたの そして くつわ 中でその 唇らに あなたの そして 私は確かに離れ戻す あなたを 中で その 道、 する所に あなたが来た 中でかのじょ。 | |
29 | ・ そして この事 あなたに その 印は。あなたが確かに食べる この事を その 年を 自動らを そして その 年に その 第二に その 上に上ったらを。 そして 年に 第三に 蒔いたらを そして 収穫は そして 植えたらを 葡萄らの、そして あなたが派確かに食べる その 実を 彼らの。 | |
30 | ・ そして 彼が確かに方に置く その 通し救われたらは 家の ユダ その 下に残されたは 根を 下方 その 彼は確かに造る 実を 上方に。 | |
31 | ・ それは 出て ヒエルウソリューマ 彼らは自分の為に確かに外に来る 残されていたらは そして 上に救われたらは 出て 山ら シオン。 その 熱心は 主の その 力有るの 彼が確かに作る この事。 | |
32 | ・ 無い 子ノヨヴ。 こう 彼が言い続けている 主は 方に 王 アススリオーン 無い 彼が自分の為に確かに中に来る 中へ その ョ地 ごき そして 無い 彼が確かに弓する そこに 投げ槍、そして 無い 彼が確かに先手する(ヘブル語=東or直面) 彼女を 大楯の、 そして 無い決して 彼が確かに外に注ぐ 方に 彼女 方に盛り土ら。 | |
33 | ・ その 道に゛する所に 彼が来た、 中で 彼女 彼は確かに自分の為に戻る そして 中へ その 町 このを 無い 彼が確か自分の為に中に入る、彼が言い続けている 主は。 | |
34 | ・ そして 私は確かに越えて楯する 越えて その 町の この 通して 私 そして 通して ダビデ その 奴隷を 私の。 | |
35 | ・ そして 彼が起きた まで 因る そして 彼が外に来た 使者は 主の そして 彼は打った 中で その 試薬英 その アススリオーン 百 80 5 千らを 。 そして 彼らは早起きさした その 夜明け、 そして 見よ 全てらは 体らは 死んだらは。 | |
36 | ・ そして 彼は離れ取った そして 彼は来させられた そして 彼は離れ来た セナケリム (or) は アスシリオーン そして 彼は住んだ 中で ニネンエ。 | |
37 | ・ そして 彼が起きた 彼の 礼拝しているは 中で 家 ネセラク 神の 彼の そして アドラメレク そして サラサル その 息子らは 彼の 彼らは打った 彼を 中で 剣、、そして 彼らは 彼らは救われた 中へ 地 アララテ。 そして 彼が王 した アソルダン その 息子 彼の 対して 彼。 |
2007年11月03日
Copyright (C) 2007 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。