70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

歴代誌第 二  33章 直訳     2010年10月09日 更新  元のリンクページはこちら

歴代誌第二  33章  直              訳

33 01 ・ 存在しているは 10 2 年らの マナセース  中で その 王する事 彼を そして 50 5 年 彼が王した 中で ヒエルサレム。
02 ・ そして 彼が作った その 邪悪を 面前に 主の から 全ての その 嫌悪されるらの その 異邦人らの、 する所らを 彼が外に滅ぼした 主は から 顔 その 息子らの イスラエル。
03 ・ そして 彼は上に戻った そして 彼が建てた その 高所ら、 する所らは 彼が下に引いた エゼキアス その 父 彼の、 そして 彼は立てた 柱らを  その バアリムらに そして 彼は作った アシエラ そして 彼は方に礼拝した 全てに その 兵士に その 不可視の そして 彼は奴隷した 彼らに。
04 ・ そして 彼が立てた 祭壇らを 中で 家 主の、 する所の 彼が言った 主は 中で ヒエルサレム 彼が確かに存在する  その 名 私の 中へ その 永遠。
05 ・ そして 彼は立てた 祭壇らを 全てに その 兵士に その 不可視の 中で その 2ら 庭ら 家の 主の。
06 ・ そして 彼は彼は通し導いた その 実子らを 彼の 中で 火 中で  ガイ バナイ エノム そして 彼は予言(or前兆)した そして 彼は占いした そして 彼は魔術した そして 彼は作った 中で大食虚言(魔術)らを そして 上に歌う(魔術にかける)らを。 彼は満たした その 作る事 その 邪悪を 面前に 主の その 側で怒りする事 彼を。
07 ・ そして 彼は置いた その 彫像を そして その 鋳像を、偽像を する所を 彼が作った、 中で 家 神の、 する所の 彼が言った その 神 方に ダビデ そして 方に サロモオーン 息子を 彼の 中で その 家 この そして ヒエルサレム、する所を  私が外に選んでいる 出て 全てらの 部族らの イスラエル、 私は確かに置く その 名 私の 中へ その 永遠。
08 ・ そして 無い 私が確かに前に置く 揺する事 その 足を イスラエル から その 地 、する所の 私が与えた その 父らる 彼らの、しかしながら もし 彼らが見守った(為) その 作る事 全てらを、 する所らを 私が中で命じている 彼に、 下に 全てら その 法律を そして その 方に指示ら そして その 判例は 中で 手 モーセ。
09 ・ そして 彼が迷わせた マナセース  その ユダを そして その 下に住んでいるらを 中で ヒエルサレム その 作る事 その邪悪を 越えて 全てら その 異邦人ら、 する所は 彼が外に取った 主は から 顔 その 息子らの イスラエル。
10 ・ そして 彼は喋った 趣味 家に マナセエス そして 上に その 民 彼の そして 無い 彼らがうえ聞いた。
11 ・ そして 彼は導いた 主は 上に 上に彼らを その 司らを その 力らあるの 王の アススウル、 そして 彼らは下に取った そのを マナセを 中で 囚人らに そして 彼らは縛った 彼を 中で 足ら そして 彼らは導いた 中へ バビュローナ。  
12 ・ そして この様に 彼が狭められた、 彼が探した その 顔を 主 その 神の  彼の そして 彼が低くされた 非常に から 顔 神の その 父らの 彼の。
13 ・ そして 彼は方に祈った 方に 彼、そして 彼は上に聞いた 彼の。 そして 彼は上に聞いた その わめきの 彼の そして 彼は上に戻した 彼を 中へ ヒエルサレム 上に その 王国を 彼の。 そして 彼は知った マナセエス それは 主は 彼は 彼が存在し続けている その 神。
14 ・ そして 後に これら 彼が立てた 城壁 外に その 町 ダビデ から 南 下に ギイオーン 中で その 冬増水 そして 外に来るさせられているは その 門を その 周囲を そして 中へ その オフラ(ヘブル語=小山) そして 彼が高くした 非常に。 そして 彼が下に立てた 司らを その 力あるの 中で 全てら その 町ら その 丈平ら 中で ユダ。 
15 ・ そして 彼は周囲取った その 神らを その よそよそしいらを そして その 彫像を 出て 家の 主の そして 全てら その 祭壇らを、 する所らは 彼が立てた 中で 山  家の 主の  そして 中で ヒエルサレム そして 外に そ町の。
16 ・ そして 彼は下に真っ直ぐした その 祭壇を 主の そして 彼は生贄した 上に 彼 行け荷をを 救いの そして 誉めるの そして 彼は言った ソノ ユダ似 その 奴隷する事 主に 神に イスラエル。
17 ・しかしながら その 民は 尚 上に その 高所ら、しかしながら 主は その 神 彼らの。
18 ・ そして その 残されたらは その 言葉らの マナセエー そして その 祈りは 彼の その 方に その 神を  そして 言葉らの その 見るらの るらの 方に 彼 上に 名 主の 神の イスラエル 見よ 上に 言葉らの
19 ・ 祈りは 彼の 、そして 様に 彼が上に聞いた 彼の、い そして 全てらは その罪らは 彼の そして その 離れ立つらは 彼の そして その 場所らは、 上に する所ら 彼が立てた その 高所ら そして 彼が立てた そこに アシエラ そして 彫像ら 前に その 上に戻る事、 見よ 書かれているらは 上に その 言葉らの その 見るらの。
20 ・ そして 彼が寝させられた マアセエース 共に その 父ら 彼の、 そして 彼らは埋葬した 彼を 中で 側で庭 家の 彼の。 そして 彼が王した 対して 彼 アモオーン 息子 彼の。
21 ・ 存在しているは 20 そして 2 年らの アモオーン  中で その 王する事 彼を そして 2 年 彼が王した 中で ヒエルサレム。
22 ・ そして 彼が作った その邪悪 面前に 主の、 様に 彼が作った マナセエース その 父 彼の、 そして全てに その 偶像らに、 する所らに 彼が作った マナセエス その 父 彼の、彼は生贄した アモオーン そして 彼は奴隷した 彼らに。
23 ・ そして 無い 彼が低くされた 面前に 主の、様に 彼が低くさた マナセエース その 父は 彼の 、それは 息子 彼の アモオーン 彼が多くした 長子を外すらを。
24 ・ そして 彼が上に置いた 彼に その 奴隷らを 彼の そして 彼らは打った 彼の 中で 家 彼の。
25 ・ そして 彼が打った その 民は その 地の その 上に欲望されたらを 上にその 王 アモオーン、 そして 彼が王した その 民は その 地の ソノ イオシアン 息子を 彼の 対して 彼。

 

2010年10月09日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。