70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

歴代誌第 二  30章 直訳     2010年10月09日 更新  元のリンクページはこちら

歴代誌第二  30章  直              訳

30 01 ・ そして 彼が離れ送った  エゼキアス 上に 全て イスラエル そして ユダ そして 手紙らを 彼が書いた 上にその エフライム そして マナセ 来る事 中へ 家 主の 中へ ヒエルサレム 作る事 その フアセク(ヘブル語=過越) その 主に 彼に イスラエル。 
02 ・ そして 彼は企てた その 王 そして その 司らは そして 全て その 教会は その 中で ヒエルサレム 作る事 その フアセク(ヘブル語=過越)  その 月に その 第二に。
03 ・ 無い そして 彼らが内在力された  彼を 作る事 中で その 定時 あのに、 それは その 祭司ら 無い 彼らが聖された 到達するは、 そして その 民 無い 彼らが集められた 中へ ヒエルサレム。
04 ・ そして 彼が掴んだ(ヘブル語=彼が真っ直ぐした) その 言葉 面前に その 王の そして 面前に その 教会の 。
05 ・ そして 彼らは立てた 言葉を 通し来る事 布告を 中で 全て イスラエル から ベエルサベー まで ダン 来ているらを 作る事 その フアセク(ヘブル語=過越)  主に 神に イスラエル 中で ヒエルサレム、 それは 多数 無い 彼が作った 下に その 書を。
06 ・ そして 彼らが来させられた その 走るらは 共に その 書簡ら 側で その 王 そして その 司ら 中へ 全て イスラエル そして ユダ 下に その 方に指示 その 王の 言っているらは 息子らは イスラエル、 あなた方は上に戻れ 方に 神 アブラハム そして イサク そして イスラエルい、 そして 彼が確かに上に戻る  その 上に救われていたらを その 下に残されているを から 手 王の アッスウル。
07 ・ そして 無い 彼が起き続けろ 丁度同じ様に そして 父らは あなた方の そして その 兄弟らは あなた方の、 その 彼らは離れ送った から 主の 神の 父らの 彼らの、 そして 彼が側で当て得た 彼らを 中へ 荒廃、 丁度同じ様に あなた方が見続けている。
08 ・ そして 今 無い あなた方が堅くさせ続ける その 首らを あなた方の。 あなた方は与えろ 栄光を 主に その 神に そして  あなた方が中へ来させろ 中へ その 聖 彼の、 する所を 彼が聖した 中へ その 永遠、そして あなた方は奴隷しろ 主に 神に あなた方の、 そして 彼が確かに離れ送る から あなた方 憤怒を 怒りの。  
09 ・ それは 中で その 上に戻る事 あなた方を 方に 主 その 兄弟は あなた方の そして その 実子らは あなた方の 彼らが確かに存在する 中で 同情 面前に 全てらの その 虜らの 彼らを、そして 彼は離れ送った 中へ その 地 この。それは 憐れみ そして 同情ら 主のは その 神は 私たちの そして 無い 彼が確かに離れ送る その 顔を 彼の か 私たち、 もし 私たちが上に戻った(為) 方に 彼。 
10 ・ そして 彼らが存在している その 走るらは 通し来させられているらは 町を 出て 町 中で その 山 エフライム そして マナセ そして から ザブロオーン、そして 彼らが起きた 様に  下に笑ったらは 彼らの そして 下に愚かされたらは。
11 ・  反対に 人間らは アセル そして から その マナセ そして から  ゼブロオーン 彼らが中で恥させた そして 彼が来た 中へ ヒエルサレム。
12 ・ そして 中で ユダ 彼が起きた 手は 主の 与える事 彼らに 心を 位置 来る事 その 作る事 下に その 方に指示 その 王の そして その 司らの 中で 言葉 主の、 
13 ・ そして 彼らが共に集められた 中へ ヒエルサレム 民は 多い その 作る事 その 祭りを その 非パン種 中で その 月 その 第二に、 教会は 多いは 非常に。
14 ・ そして 彼らは上に立った そして 彼は下に取った その 祭壇らを その 中で ヒエルサレム。 そして 全てら、 中で する所に 彼らが香した その 嘘らに、 彼らは下に引き裂いた そして 彼らは投げた 中へ その 冬増水 ケデロオーン。
15 ・ そして彼らは生贄した その フアセク(ヘブル語=過越) その 4そして10に その 月の その 第二の。そして その 祭司らは そして その レビらは 彼らは中で走った そして 彼らは聖された そして 彼は中へ運んだ 全焼犠牲らを 中へ 家 主の。
16 ・ そして 彼らは立った 上に その 立つ 彼らの 下に その 判決 彼らの 下に その  命令 モーセ 人間の その 神の、 そして その 祭司らは 彼らは受けた その 血らを 出て 手 その レビらの。  
17 ・ それは 多い その 教会の 無い 彼が聖された、 そして その レビらは 彼らが存在している  その 生贄する事 その フアセク(ヘブル語=過越) 全てに その 無い 力あるに 聖される事 その 主に。
18 ・ それは その 夥しい その 民の から エフライム そして マナモ そして イッサカル そして ザブロオーン 無い 彼らが聖された 、 反対に 彼らが食べた その フアセク(ヘブル語=過越) 側で その 書。 そして 彼が方に祈った エゼキアス 関して 彼ら 言っているは 主は その 善 彼が 自分の為に外に宥めろ 越えて  
19 ・ 全ての 心の 下に真っ直ぐこれているの  外に捜すこと 主を その 神を その 父らの 彼らの そして 無い 下に その 聖 その 聖らの。
20 ・そして 彼は上に聞いた 主は その エゼキイヤ そして 彼は癒した その 民を。
21 ・ そして 彼らは作った その 息子らは イスラエル その 真っ直ぐされたは 中で ヒエルサレム その 祭りを その 非パン種の 7 日ら 中で 良い理解(or楽しむ) 巨大 そして 座らされているらは その 主に 日らを 下に 日ら そして その 祭司ら そして その レビらは 中で 道具ら その 主に。
22 ・ そして 彼は喋った エゼキアス 上に 全てら 心ら その レビら そして その 共に存在しているらの 理解力(共に存在する) 善を その 主に。 そして 彼らは共に完成した その 祭りを その 非パン種らの 7 日ら 生贄するらは 生贄らを 救いの そして 外に告白するされるらは その 主に 神に その 父らの 彼らの。
23 ・ そして 彼らは協議した その 教会は 同時に 作る事7 日らを 他らを。 そして 彼らは作った7 日らを中で 良い理解(or楽しむ)。  
24 ・ それは エゼキヤは 彼が離れ始めた その ユダ  その 教会に 子牛らを 千らを そして 7千  羊らを、 そして その 司らは 彼らが離れ始めた その 民に 子牛らを 千らを  そして 羊らを 10 千らを、 そして その 聖らを(ヘブル語=彼らが自分自身を聖さした) その 祭司らの 中へ 多数。 
25 ・ そして 彼は喜ばされた(ヘブル語=彼らは)  全て その 教会、 その 祭司らは そして その レビらは そして 全て その 教会 ユダ そして その 来ているらは 出て イスラエル そして その 方に来ているらは その 来ているらは から 地 イスラエル そして その 下に住んでいるらは 中で ユダ。
26 ・ そして 彼が起きた 良い心 巨大は 中で  ヒエルサレム。 から 日らの サルモオーン 息子の ダビデ 王の イスラエル 無い 彼が起きた この様な 祭りは 中で ヒエルサレム。
27 ・ そして 彼らは上に立った その 祭司らは その レビらは そして 彼らは祝福した その 民を。 そして 彼が上に聞かれた その 声 彼らの、 そして 彼が来た その 祈り 彼らの 中へ その 下に住んでいる その 聖 彼の 中へ その 不可視。

 

2010年10月09日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。