70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

歴代誌第 二  29章 直訳     2010年10月09日 更新  元のリンクページはこちら

歴代誌第二  29章  直              訳

29 01 ・ そして エゼキアス 彼が王した 存在しているは 20 そして 5 年らの そして 20 そして 9 年 彼が王した 中で ヒエルサレム、 そして 名 その 母に 彼の アバア 娘は ザカリヤ。 
02 ・ そして 彼は作った その 真っ直ぐ 面前に 主の したに 全てら 、全体は 彼が作った ダビデ その 父は 彼の。
03 ・ そして 彼が起きた 様に 彼が立った 上に その 王 彼の、 中で その 第一に 月に 彼は開けた その 城門らを 家の 主の そして 彼が上に整えた 彼らを。
04 ・ そして 彼は中へ導いた その 祭司らを そして その レビらを そして 彼はしたに建てた 彼らを 中へ その 地方(or角、ヘブル語=角) その 方に 東 
05 ・ そして 彼は言った 彼らに あなた方は聞け、 その レビらは、今  あなた方は聖されす そして あなた方は聖しろ その 家を 主の 神の その 父らの 私たちの そして あなた方は外に投げろ その 汚れを 出て その 聖ら。
06 ・ それは 彼らが離れ立てた その 父らは 私たちの そして 彼らは作った その 邪悪を 面前に 主の そして 彼らは中で置き去りにした 彼を そして 彼らは離れ送った その 顔を から その 天幕 主の そして 彼らは与えた 首(ヘブル語=うなじ)
07 ・ そして 彼らは離れ閉じた その 城門らを その 宮の そして 彼らは消火した その 灯火らを そして 香らを 無い 彼らが香した そして 全焼犠牲らを 無い 彼らが方に運んだ 中で その 聖に 神に イスラエル。 
08 ・ そして 彼が怒らされた 怒りに 主は 上に その ユダ そして 上に その ヒエルサレム そして 彼が与えた 彼らを 中へ 外に立つ(or忘我、ヘブル語=恐怖) そして 中へ 非見える(or除去、ヘブル語=荒廃) そして 中へ 警笛を鳴らす(ヘブル語=シューと言う音=ヘビ) 、の様に あなた方は あなた方は見続けろ その 目らに あなた方の。
09 ・ そして 見よ 彼らが打撃していた その 父らは あなた方の 短刀に、そして その 息子らは あなた方の そして その 娘らは あなた方の  そして その 女らは あなた方の 中で 虜 中で 地 無い 彼らの、 する所の事は 今 彼が存在し続けている。 
10 ・ 上に これら 今 彼が存在し続けている 上に  心ら 通しおく事 契約(通し置く) 主の 神の イスラエル、 そして 彼が確かに離れ戻る その 怒り 憤怒の 彼の 離れ あなた方。 
11 ・ そして 今 無い あなた方が通し残した(為)、それは 中で あなた方に  彼が掴んだ(ヘブル語=彼が選んだ) 主は 立てる事 面全智 彼の 公民奉仕する事 そして 存在する事 彼に  公民奉仕するらを そして 香するらを。
12 ・ そして 彼らは上に立った その レビらは、 アマト その は その アマジの そして イオエル そのは その  アザリウの 出て その 息子らの カアト、 そして 出て その 息子らの メラリ キス そのは その アブデイの そして アザリヤ そのは その ヤルレルエル、 そして から その 息子らの ゲドソオニ イオア そのは その ゼムマト そして イオダン そのは その イオアカ、 
13 ・ そして その 息子らの エリサフアト サムブリ そして イイエル、 そして その 息子らの アサフ ザカリアス そして マタイアス、
14 ・ そして  その 息子らの アイマン イイエル そして セエメイ、 そして その 息子らの イデイソオーン サマイアス そして オジエル、
15 ・ そして 彼らは共に集めた その 兄弟らを 彼らの そして 彼らは聖された 下に その 命令 その 王の 通して 方に命令 主の 清める事 その 家を 主の。
16 ・ そして 彼らは中へ来た その 祭司らは 内へ 中へ その 家 主の 聖する事 そして 彼らは外に投げた 全てらを その 不清らを その 見つけられたを 中で その 家主の そして 中へ その 庭 家の 主の、そして 彼らがしけた その レビらは 外に投げる事 中へ その 冬増水 ケデロオーン 外に。 
17 ・ そして 彼らは始めた その 日に その 第三に 新月に その 月の その 第一の 聖する事 そして その 日に その 第8に その 月の 彼らが中に来た 中へ その 宮 主の そして 彼らは聖した その 家を 主の 中で 日ら 第8に そして その 日に その 6そして10に その 月の その 第一の 彼らは共に完成した。
18 ・ そして 彼らが中へ来た 内へ 方に エゼキア その 王 そして 彼らは言った 私たちは聖した 全てらを そのは 中で 家 主の、 その 祭壇を その 全焼犠牲の そして その 備品らを 彼の そして その 机を その 前に置くの そして その 備品らを 彼女の。
19 ・ そして 全てらを その 備品らを、 する所は  彼が汚した アカアズ その 王 中で その 王(女)に 彼の 中で その  離れ立つに 彼の、私たちは準備していた そして 私たちは聖していた、 見よ 彼が存在し続けている 面前に その 祭壇の 主の
20 ・ そして  彼は早く起きた アゼキア その 王は そして 彼は共に集めた その 司らを その 町の そして 彼は上に来た 中へ 家  主の
21 ・ そして 彼は上に運んだ 子牛らを 7、 そして 牡羊らを 7、子羊らを 7、雄山羊らを 山羊らの 7 関して 罪ら 関して その 王 そして 関して その 清らの そして 関して イスラエル そして 彼は言った その 息子らの アロオーン その 祭司らに 上に来る事 上に その 祭壇 主の。 
22 ・ そして 彼らは生贄した その 子牛らを 、そして  彼らは受けた その 祭司らは その 血を そして 彼は方に注いだ(ヘブル語=撒き散らした)  上に その 祭壇。 そして 彼らは生贄した  その 牡羊らを、 そして 彼は方に注いだ(ヘブル語=撒き散らした) その 血を 上に その 祭壇。 そして彼らは生贄した その 子羊らを、 そして 彼らは周囲注ぎした(ヘブル語=撒き散らした) その 血 その 祭壇に。
23 ・ そして 彼らは方に導いた その 雄山羊らを そのらを 関して 罪 面前に その 王の そして その 教会の、 そして 彼らは上に置いた その 手らを 彼らの 上に 彼ら、
24 ・ そして 彼らは生贄した 彼らを その 祭司らは そして 彼らは外に宥めた その 血を 彼らの 方に その 祭壇 そして 彼らは外に宥めた 監視 全て イスラエル、 それは 関して 全ての イスラエル、 彼は言った その 王、その 全焼犠牲 そして その 関して 罪。
25 ・ そして 彼は立った その レビらは 中で 家 主の 中で シンバルら そして 中で 手琴ら そして 中で 縦琴ら 下に その 命令 ダビデ その 王の そして ガト その 見ているの その 王に そして ナタン その 預言者の 、 それは通して 命令 主の その 方に指示 中で 手 その 預言らの。
26 ・ そして 彼らは立った その レビらは 中で 道具ら ダビデ そして その 祭司らは その 戦闘ラッパらに。
27 ・ そして 彼は言った エゼキアス あなた方は自分の為に上に運べ その 全焼犠牲を 上に その 祭壇。 そして 中で その 始める事 上に運ぶ事 その 全焼犠牲を 彼らは始めた  歌う事 主に、 そして その 戦闘ラッパらは 方に その 道具ら ダビデ 王の イスラエル。
28 ・ そして 全て その 教会は 彼は礼拝しつづけている 、そして その ビューンと奏でるらは 歌うらは、 そして その 戦闘ラッパらは 戦闘ラッパする事、 間で する所の  彼が共に完成させれれた その 全焼犠牲は。
29 ・ そして 様に 彼らが共に完成した 上に運ぶらは、 彼が曲げた その 王 そして 全てらは その 探し出されているらは そして 彼らは方に礼拝した。
30 ・ そして 彼は言った エゼキアス その 王 そして その 司ら その レビらに 歌う事 その 主を 中で 言葉に ダビデ そして アサフ その 預言者の。 そして 彼らは歌っている 中で 楽しむ そして 彼らは落ちた そして 彼らは礼拝した。
31 ・ そして 彼は答えさせられた アゼキアス そして 彼は言った 今 あなた方は満たせ その 手らを あなた方の 主に、あなた方は方に導き続けろ そして あなた方は運び続けろ 生贄らを そして  誉めていたは なか 家 主の そして 全て 前に憤怒(or熱心、ヘブル語=傾く) その 心に 全焼犠牲らは。
32 ・ そして  彼が起きた その 数 その 全焼犠牲の,する所の 彼が上に運んでいる その 教会は、 子牛らは 70 牡羊らは 百、子羊らは 2百らは。 中へ 全焼犠牲 主に 全てらは これらは。
33 ・そして 聖されたらは 子牛らは 6百らは、 子羊らは 3千らは。
34 ・ 反対に それとも その 祭司らは 少ないらは 彼らが存在している そして 内 彼らが出来た 革を剥ぐ事(ヘブル語=略奪or服を脱ぐ事) その 全焼犠牲を、そして 彼らが対して取った 彼らを その 兄弟らは 彼らの その レビらは、 間で する所の 彼が共に完成された その 仕事を、 そして 迄 する所の 彼らが聖された その 祭司らは。 それは その レビらは  前に憤怒(or熱心は、ヘブル語=真っ直ぐらの 心)  彼らが聖された 側で その 祭司ら。 
35 ・ そして その 全焼犠牲は 多いは 中で その 獣脂ら その 完成の その 救いの そして その 遺灰らの その 全焼犠牲の。 そして 彼が下に真っ直ぐれれた(ヘブル語=彼女が堅くされた) その 仕事を 中で 家 主の。
36 ・ そして 彼が良い心された エゼキヤ そして 全て その 民 通して その 準備された事 その 神を その 民に、 それは 突然に 彼が起きた 言葉。

 

2010年10月09日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。