70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
歴代誌第 二 26章 直訳 2010年10月09日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
歴代誌第二 26章 直 訳 |
26 | 01 | ・ そして 彼が取った 全て その 民 その 地の その オジヤを、 そして 彼は 10 そして 6 年らの、そして 彼らは王した 彼を 対して その 父 彼の アマシウ。 |
02 | ・ 彼は 彼は建てた その アイラト、 彼は 彼は上に戻した 彼女を その ユダに 後に 寝させられる事 その 王を 共に その 父らの 彼の。 | |
03 | ・ 息子は 10 6 年らの 彼が王した オジイアス そして 50 そして 2 年 彼が王した 中で ヒエルサレム、 そして 名は その 母に 彼の カリア から ヒエルサレム。 | |
04 | ・ そして 彼は作った その 真っ直ぐ 面前に 主の 下に 全てら、 全体は 彼が作った アマシア その 父 彼の。 | |
05 | ・ そして 彼が存在している 外に捜すは その 主を 中で その 日ら ザカリウー その 共に存在するは 中で 恐れ 主の。 そして 中で その 日ら 枯れ 彼が探した その 主を、そして 彼は良い道した 彼に 主は。 | |
06 | ・ そして 彼が外に来た そして 彼が戦争した 方に その 他部族ら そして 彼が下に落ちた その 城壁 ゲエト そして その 城壁 ヤアブネー そして その 城壁 アゾオトウー そして 彼は建てた 町 アゾトの そして 中で その 他部族ら。 | |
07 | ・ そして 彼は下に力した 彼を 主は 上に その 他部族ら そして 上に その アラバら その 下に住んでいるらを 上に その 岩 そして 上に その ミナイウら。 | |
08 | ・ そして 彼らは与えた その ミナイらは 賜物ら その オジイアに、そして 彼が存在している その 名 彼の まで 入り道 エジプトの 、 それは 彼が下に力した 間で 上。 | |
09 | ・ そして 彼が建てた オジイアス 櫓らを なかで ヒエルサレム そして 上に その 城門 その 隅の そして 上に その 城門 その 裂け目の そして 上に その 御簾ら そして 彼が下に力した。 | |
10 | ・ そして 彼が家を建てた 櫓らを 中で その 荒野 そして 彼が石を切った 溜め池らを 多くらを、 それは 家畜 多いらは 下に司 彼に 中で セフエラ そして 中で その 平野 そして 葡萄栽培者らは 中で その 山 そして 中で その カルメルに、 それは 友愛農夫らは | |
11 | ・ そして 彼起きた ソノ オジヤ 内在力に 作る事 戦争を そして 外に来る事 中へ 側で命じる 中へ 数、 そして その 数 彼らの 通して 手 イイエル その 初期 そして マサイウの その 主の 通して 手 アナイウの その 通して栄光(ヘブル語=から 司の) その 王の。 | |
12 | ・ 全て その 数 その父司らの その 力あるらの 中へ 戦争 両 (2) 千らは 6 百らは、 | |
13 | ・ そして 共に 彼ら 力あるに 戦争に 300 千らは そして 7千らは 5百らは。これらは その 作るらは 戦争を 中で 内在力に 力の 叫ば(or救)される事 その 王に 上に その 下に敵対するらを。 | |
14 | ・ そして 彼は準備した 彼らに オジアは 全てに その 力あるに 大楯 らを そして 槍らを そして 周囲頭らを そして 胸当てらを そして 弓ら そして 投石らを 中へ 石らを。 | |
15 | ・ そして 彼らは作った 中で ヒエルサレム 考案らを 考案されていたらを 勘定の その 存在する事 上に その 櫓ら そして 上に その 御簾彼の 投げる事 投げ槍(or矢) ら そして 石ら 巨大らに。そして 彼が聞かれた その 下に備品 彼らの 迄 遠く離れた、 それは 彼らが驚かされた その 救助(or叫び)された事、 迄 する所の 彼が下に力した。 | |
16 | ・ そして 様に 彼が下に力した、 彼が高くされた その 心 彼の その 下に朽ちた事、 そして 彼は非義した 中で 主に 神に 彼の そして 彼は中に来た 中へ その 宮 主の 香する事 上に その 祭壇 その 香するらの。 | |
17 | ・ そして 彼が中に来た 後ろに 彼の アザリヤ その 祭司 そして 共に 彼 祭司らは その 主の 80 息子らは 力あるらは | |
18 | ・ そして 彼らは立った 上に ウジヤ その 王を そして 彼らは言った 彼に 無い あなたに、 ウジヤ、 香する事 その 主に、反対に それとも その 祭司らに 息子らに アロオーン その 聖されているらに 香する事。 あなたは外に行け 出て その 聖所 、 それは あなたは離れ立った(ヘブル語=あなたは裏切った) から 主、、そして 無い 彼が確かに存在する あなたに この事 中へ 栄光 側で 主の 神の。 | |
19 | ・ そして 彼が憤怒させられた(ヘブル語=彼が冷笑した) ウジヤ、 そして 中で その 手 彼の その 吊り香炉 その 香する事 中で その 宮、 そして 中で その 怒らされる事 彼を 方に その 祭司ら そして その 皮むき病 彼が上に生じた 中で その 額 彼の 面前で その 祭司らの 中で 家 主の 上に上方 その 祭壇の その 香らの。 | |
20 | ・ そして 彼は上に戻った 上に 彼 その 祭司は その 第一は そして その 祭司らは、 そして 見 彼は 皮むき病 中で その 額。 そして 彼らは下に速やかした 彼を そこから、 そして その 彼は 彼は速やかした 外に来る事、 それは 彼が咎めた 彼 主は。 | |
21 | ・ そして 彼が存在している オジア その 王 皮むき病は 迄 日ら その 完成(or死) 彼の、そして 中で 家 アフーソオット(ヘブル語=開放の音写) 彼が座った 彼が座っている(ヘブル語=徹底的に打たれているは) 皮むき病、それは 彼が離れ裂かれた から 家の 主。 そして ヨオアタム その 息子 彼の 上に その 王国 彼の 裁くは その 民を その 地の。 | |
22 | ・ そして その 残されたらは 言葉らは オジウ その 第一 そして その 終わりらは 書かれているらは 下に イエシウー その 預言者の。 | |
23 | ・ そして 彼が寝させられた オジア 共に その 父ら 彼の、 そして 彼は埋葬した 彼を 共に その 父ら 彼の 中で その 平野 その 埋葬所の その 王らの、 それは 彼らは言った それは 皮むき病 彼が存在し続けている。 そして 彼が王した イオアタム 息子は 彼 対して 彼。 |
2010年10月09日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。