70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
歴代誌第 二 2章 直訳 2008年01月09日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
歴代誌第二 2章 直 訳 |
02 | 01 | ・ そして 彼は共に集めた サロモオーン 70 千らを 男らの そして 80 千らを 雇われ働きらの 中で その 山、 そして その 上に建てたらは 上に 彼ら 3千らは 600らは。 |
02 | ・ そして 彼は離れ送った サロモオーン 方に キラム 王は ツロの 言っているは 様に あなたが作った 共に その 父 私の ダビデ そして あなたは離れ送れ 彼に 杉らを その 家を建てる事 彼自身に 家を 下に家(住む)事 中で 彼、 | |
03 | ・ そして 見よ 私が その 息子は 彼の 私が建て続けている(為) 家を その 名に 主の 神の 私の 聖する事 彼を 彼に その 香のする事 面前に 彼の 香は そして 前に置くら 通して 全て そして その 上に運ぶ事 全焼犠牲らを 通して 全て その 夜明け そして その 日暮れ そして 中で その 安息ら そ 中で その 新月ら そして 中で その 祭りら その 主の 神の 私たちの、 中へ その 永遠 この事 上に その イスラエル。 | |
04 | ・ そして その 家、する所を 私が 私が建て続けている 、巨大は、それは 巨大は その 神は 私たちの 側で 全てら その 神ら。 | |
05 | ・ そして 誰が 彼が確かに力する 建てる事 彼 家を? それは その 不可視 そして その 不可視の その 不可視の 無い 彼らが運び続けている 彼の その 栄光を。 そして 誰が 私 建てているは 彼に 家を? それは 反対に それとも その 香する事 面前に 彼の。 | |
06 | ・ そして 今 あなたは離れ送れ 私に 男ら 知恵を そして 知っているを その 作ること 中で その 金 そして 中で その 銀 そして 中で その 青銅 そして 中で その 鉄 そして 中で その 濃い紫 そして 中で その 緋色 そして 中で その 青紫色 そして 上に立たされているを 刻む事 刻みを 共に その 知恵ら その 共に 私 中で ユダ そして 中で ヒェルサレーム、する所らの 彼が準備した ダビデ その 父 私の。 | |
07 | ・ そして あなたは離れ送れ 私に 木らを 杉らを そして 糸杉らを そして 松らを出て その レバノ。 それは 私が知っている 様に その 奴隷らは あなたの 彼らが知っている 切る事 木らを 出て その リバノの。 そして 見よ その 奴隷らは(ギリシャ語=パイス)らは あなたの 共に その 奴隷(ギリシャ語=パイス)ら 私の | |
08 | ・ 彼らが確かに来る 準備する事 私に 木らを 中へ 豊富、 それは その 家、 する所を 私が 私が確かに建て続けている、 巨大らを そして 中で 栄光。 | |
09 | ・そして 見よ その 仕事させられているらは その 彼らは切り続けている 木らを 中へ 食料 私が与えていた 種を 中へ 引き渡された物ら その 奴隷(ギリシャ語=パイス)らに あなたの コルらの 20 千らを そして 大麦らの コルらの 20 千らを そして 葡萄酒の 量りらの 20 千らを そして そして オリーブ油の 量りらの 20 千らを。 | |
10 | ・ そして 彼は言った キイラム 王は ツロの 中で 書に そして 彼は離れ送った 方に サロモオーン 中で その 愛した事 主を その 民を 彼の 彼が与えた あなた 上に 彼ら 中へ 王。 | |
11 | ・ そして 彼は言った キイラム 祝福されているは 主は その 神 イスラエル、する所は 彼が作った その 不可視を そして その 地を、 する所は 彼が与えた その ダビデに その 王に 息子を 賢いを そして 上に立っているを 共に存在する(理解力)を そして 知識を、する所は 彼が確かに建てる 家を その 主に そして 家を その 王権に 彼の。 | |
12 | ・ そして 今 私が離れ送っていた あなたに 男らを 賢いらを そして 知っているらは 共に存在する(理解)らに その キイラムを その 父を 私の | |
13 | ・ (その 母 彼の から 娘らの ダン、そして その 父 彼の 男 ツロ) 知っているらは 作る事 中で 金 そして 中で 銀 そして 中で 青銅 そして 中で 鉄、中で 石ら そして 木ら そして 織る事 中で その 濃い紫 そして 中で 青紫色 そして 中で その 亜麻布 そして 中で その 緋色 そして 刻む事 刻みらを そして 通し考え続ける事、全体は とにかく あなたが与えた(為) 彼に、共に その 知恵らの あなたの その 知恵らの ダビデ 主の 私の 父の あなたの。 | |
14 | ・ そして 今 その 種を そして その 大麦を そして その オリーブ油を そして その 葡萄酒を、する所らは 彼が言った その 主 私の、 あなたが離れ送り続けろ その 奴隷(ギリシャ語=パイス)らに 彼の。 | |
15 | ・ そして 私たちは 私たちは確かに切る 木ら 出て その レバノの 下に 全てらを その 必要を あなたの そして 私たちは確かに導く それらを 筏らに 上に 海 ヨッパ、 そして あなた あなたは確かに導く それらを 中へ ヒェルサレーム。 | |
16 | ・ そして 彼は共に導いた(集めた) サロモオーン 全てらを その 男らを その 方に来ているらを 中で 地 イスラエル 共に その 数、する所を 彼が数えた 彼らを ダビデ その 父 彼の、そして 彼らが見出された 百 50 千らは そして 3千 6百らは。 | |
17 | ・ そして 彼は作った 出て 彼ら 70 千 後ろ運びらの そして 80 千らを 雇われ働きらを そして 3千 6百 仕事追求らを 上に その 民。 |
2008年01月09日
Copyright (C) 2007 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。