70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

Tサムエル記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

Tサムエル記 30章  直              訳

30 01 ・ そして 彼が起きさせられた 中に来たは ダビデ そして その 男ら 彼の 中へ セケラク その 日に その3に、 そして アマレク 彼らが上に置いた 上に その 南 そして 上に セケラク そして 彼らは打った その セケラク そして 彼は上に火した 彼女を 中で 火。 
02 ・ そして その 女らを そして 全てらを その 中で 彼女 空 小さい 間で 音紀伊 無い 彼らが死なした 男ら そして 女ら、反対に 彼らは捕虜した そして 彼らは離れ来た 中へ その 道 彼らの。
03 ・ そして 彼は来た ダビデ そして その男ら 彼の 中へ その町、 そして 見よ 彼が中で火されていた 中で 火、 その も 女ら 彼らの そして その 息子ら 彼らの そして その 娘ら 彼らの 捕虜されているらは。
04 ・ そして 彼は戸取った ダビデ そして その 男ら 彼の その 声を 彼らの そして 彼らは泣いた、 まで するところのものは誰でも 無い 彼が存在している 中で 彼ら 力 尚 泣くこと。
05 ・ そして 両者らは その 女ら ダビデ 彼らは虜されていた、 アキノム ソノ イズラエリテー そして アビガイヤ その 女は ナバル その カルメルの。
06 ・ そして 彼は狭められた ダビデ 非常に、それは 彼が言った その 民 石打ちする事 彼を、それは 下に苦しみしたは 生活 全ては その 民、各々 上に その 息子ら 彼の そして 上に その 娘ら 彼の。 そして 彼は力させられた ダビデ 中で 主 神 彼の。 
07 ・ そして 彼は言った ダビデ 方に アビヤタル その 祭司 息子ヲ アヒメレク あなたは方に導け その エポデ。
08 ・ そして 彼は上に尋ねた ダビデ 通して その 主 言っているは もし 私が確かに下に追求する 後ろに その 略奪隊(ゲドウール、ヘブル語=略奪隊の音写) この? もし 私が確かに下に取る 彼らを? そして 彼は言った 彼に あなたは下に追え、 それは 下に取るは  あなたは確かに下に取る そして 外に取られるは あなたは確かに自分のために外に取る。
09 ・ そして 彼は来させられた ダビデ、 彼は そして その 600らは 男らは 共に 彼、 そして 彼らは来た 迄 その 冬増水 ボソル、 そして その 超過しているらは 彼らは立った。
10 ・ そして 彼は下に追った 中で 400 男ら、 彼らは下に立った も 200らは 男らは、 するところちらは 彼らは座った 向こうを その 冬増水 その ボソル。 
11 ・ そして  彼らは探し出した 男 エジプトを 中で 野 そして 彼らは取った 彼を そして 彼らは導いた 彼を 方に ダビデ 中で 野。 そして 彼らは与えた 彼に パンを 、そして 彼は食べた、 そして 彼らは飲ませた 彼を 水。 
12 ・ そして 彼らは与え続けけている 彼に かけらら 圧果実菓子、 そして 彼は食べた、 そ 彼は下に立った その 霊 彼の 中で 彼に、 それは 無い 彼が食べてきた パンを そして 無い 彼が飲んでいた 水を 3ら 火ら そして 3ら 夜ら。
13 ・ そして 彼は言った 彼に ダビデ 誰は あてた あなたは存在し続けている そして 何処から あなたは存在し続けている? そして 彼は言った その 奴隷は その エジプト 私は 私は存在し続けている 奴隷 男 アマレクの、そして 彼は残した 私 その 主 私の、 それは 私は不調させられた 私が 今日を  3らは。 
14 ・ そして 私たちは 私たちは自分のために上に置い(襲っ)ている 上に 東 その ホリテイ そして 上に そのら その ユダヤ  部分 そして 上に 南 ヘルブ そして その セケラク 私たちは中で火した 中で火に。
15 ・ そして 彼は言った 方に 彼 ダビデ もし あなたが下に導いた(為) 私 上に その 略奪隊 この? そして彼は言った あなたは誓え それだから 私に 下に その 神 無い 確かに死なす事 私を そして 無い 確かに側で引き渡す事 私を 中へ 手ら その 主の 私の、 そして 私は確かに下に導く あなたを 上に その 略奪隊 その。
16 ・ そして 彼は下に導いた 彼を そこに、 そして 見よ これらは 通し注がれていたらは 上に 顔(面) 全ての その 地 食べているらは そして 飲んでいるらは そして 祭りしているらは 中で 全て その 奪ったら その 巨大らに、 するところらは 彼らが取った 出て その 他部族ら そして 出て 地の ユダ。
17 ・ そして 彼は来た 上に 彼ら ダビデ そして 彼は打った 彼らを から までもたらす(or夜明けの星、ヘブル語=黎明) まで 午後 そして その 翌日を、 祖 無い 彼が救われた 出て 彼らの 男 それは 他に その 400 奴隷ら、するところらは 彼が存在していた 上に来ていたは(ヘブル語=彼らが乗った) 上に その 駱駝 そして 彼らは逃れた。
18 ・ そして 彼は離れ取った ダビデ 全てらを 、するところらは 彼らが取った アマレクらは、 そして 両者らは その 女ら 彼の 彼は自分の為に外に取った。
19 ・そして 無い 彼が通し叫んだ(救助した) 彼らに から 小さい 迄 大きい そしてから その奪ったらの そして 迄 息子らの そして 娘らの そして 迄 全てらの、 する所らの 彼らが取った 彼らの。 その 全てらを 彼は上に戻した ダビデ。
20 ・ そして 彼は取った ダビデ 全てらを その 群(羊)らを そして その 群(牛)らを そして 彼は離れ導いた 面前を その 略奪らの、 そして その 略奪らに あのらに 彼らは言っている これらは その 略奪ら ダビデ。 
21 ・そして 彼が側に起き(到着し)た  ダビデ 方に その 2百らを 男らを その 外に解かれたらは その 行き続ける事 後ろに ダビデ そして 彼らは上に座った 彼らを 中で その 冬増水 その ボソル、 そして 彼らは 外に来た 中へ 離れ合うに ダビデ そして 中へ 離れ合うに その 民の その 共に 彼、 そして 彼が方に導いた ダビデ まで その 民、 そして 彼らは尋ねた 彼を その 中へ 平和。
22 ・ そして 彼が答えさせられダビデ 全て 男 疫病は そして 邪悪は その 男らの その 戦士らの その 行かされたらの 共に ダビデ そして 彼らは言った それは 無い 彼らが下に追った 共に 私たち、 無い 私たちは確かに与える 彼らに 出て その 略奪品ら、する所らを 私たちが外に取った、それは 反対に それとも 各々 その 女を 彼の そして  その 実子ら 彼の 彼らは自分のために離れ導け そして 彼らは離れ戻れ。
23 ・ そして 彼は言った ダビデ 無い あなた方が行い続けろ この様に 共に その 引き渡した事 その 主を 私たちに そして 見張った事 私たちを そして 彼が離れ引き渡した 主は その 略奪隊を その  上に来させられたを 上に 私たち 中へ 手ら 私たちの。 
24 ・ そして 誰が 彼が確かに下に聞く あなた方らの その 言葉らの このらの? それは 無い より少ない あなた方らの 彼らが存在し続けている。故に 下に その 分け前 その 下に来たらの 中へ 戦争 この様に 彼が確かに存在する その 分け前 その 座ったの 上に その 備品。 した その 彼 彼らが確かに分け前される。 
25 ・ そして 彼が置きさせられた から その 日 あの そして  上方に そして 彼が起きた 中へ 方に指示 そして 中へ 義の判決 その イスラエル まで その今日の。
26 ・ そして 彼が来た ダビデ 中へ セケラク そして 彼は離れ戸食った  その 長老らに ユダ その 略奪品らの そして その 近いらに 彼の 言っているは 見よ から その 略奪らの その 敵らの 主の。
27 ・ そのらに 中で バイスウル そして そのらに 中で ラマ 南の そして そのらに 中で イエトル
28 ・ そして そのらに 中で アロエル そして そのらに アムマデイ そして そのらに 中で サフイ その そのに 中で エスシイエ 
28
a
・ そして そのらに 中で ガテ そして そのら荷 中でキナン そして そのらに 中で サフエク そして そのらに 中で テイマト
29 ・ そして そのらに 中で カルメル そして そのらに 中で その 町らに その イスラエルの そして そのらに 中で そのらに 町ら その ケネジ
30 ・ そして そのらに 中で イエリムテ そして そのらに 中で ベエルサベー そして そのらに  中で ノオ
31 ・ そして そのらに 中で ケブロオーン そして 中へ 全てら その 場所ら、すると所らを 彼が通し来た ダビデ そこに、 彼は そして その 男らは 彼の。

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。