70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2007年06月12日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
Tサムエル記28章 直 訳 |
28 | 01 | ・ そして 彼が起きさせられた 中で その 日ら あのら そして 彼らが共に集まり続けている 他部族らは なかで その 宿営らに 彼らの 外に来る田と 戦うこと 共に イスラエル、 そして 彼は言った アンコス 方に ダビデ 知っているは あなたは確かに知る それは 共に 私 あなたは確かに外に行く 中へ 戦争 あてた そして その 男ら あなたの。 |
02 | ・ そして 彼は言った ダビデ 方に アンコス この様に 今 私は確かにしる する所は 彼が確かに作る その 奴隷 あなたの。 そして 彼は言った アンコス 方に ダビデ この様に 司体見張り 私が自分の為に確かに置く あなたを 全てらを その 日らを。 | |
03 | ・ そして サムエル 彼は死んだ、 そして 彼らは(胸を)叩いた 彼を 全て イスラエル そして 彼らは埋葬し続けている 彼を 中で アルマタイム 中で 町 彼の。 そして サウロ 彼は周囲取った その 中で大食虚言(魔術師)らを そ その 知る(グノースオス)ら から その 地。 | |
04 | ・ そして 彼らが共に集まり続けている その 他部族らは そして 彼らが自分の為に来続けている そして 彼らが宿営し続けている 中へ ソオマン、 そして 彼は共に集めた サウル 全てら 男ら イスラエル そして 彼らは宿営し続けている 中へ ゲルブエ。 | |
05 | ・ そして 彼は見た サウル その 宿営を その 他部族らの そして 彼は恐れさせられた、 そして 彼は外に立っ(忘我し)した その 心 彼の 非常に。 | |
06 | ・ そして 彼は尋ねた サウル 通して 主、 そして 無い 彼が答えさせられた 彼に 主は 中で その 夢ら そして 中で その 明示 そして 中で その 預言ら。 | |
07 | ・ そして 彼は言った サウル その 奴隷らに 彼の あなた方は捜せ 私に 女を 中で大食虚言(魔術師)を、 そして 私は確かに行く 方 彼女 そして 私は確かに捜す 中で 彼女。 そして 彼らは言った その 奴隷らは 彼の 方に 彼 見よ 女は 中で大食虚言(魔術師)は 中で アカンドル。 | |
08 | ・ そして 彼は自分の為に共に覆った サウル そして 彼は周囲投げした 衣服ら 他を そして 彼らは行っ(or歩い)た 彼は そして 2 男ら 共に 彼 そして 彼らは来た 方に その 女 夜の そして 彼は言った 彼女に あなたは占いしろ それだから 私に 中で その 中で大食虚言(魔術師)に そして あなたは上に導け 私に するところを もし 私が言った(為) あなたに。 | |
09 | ・ そして 彼は言った その 女 方に 彼 見よ それだから あなた あなたは知った 全体らは 彼が作った サウル、 様に 彼が外に滅ばす 中で大食虚言(魔術師)らを そして その 知っるらを から その 地。そして 為に 何 あなたは あなたは罠し続けている その 生活を 私 殺した事 彼女を? | |
10 | ・ そして 彼は誓った 彼女に サウル 言っているは 彼が生き続けている 主は、もし 彼が確かに離れ合う あなたに 悪 中で その 言葉に このに。 | |
11 | ・ そして 彼は言った その 女 何 私が上に導いた あなたに? そして彼は言った その サムエルを あなたは上に導け 私に。 | |
12 | ・ そして 彼は見た その 女 その サムエルを そして 彼は上に叫んだ 声に 巨大に。 そして 彼は言った その 女 方に サウル 為に 何 あなたは側で言葉した 私を? そして あなたは あなたが存在し続けている サウル。 | |
13 | ・ そして 彼は言った 彼女に その王 無い あなたが恐れろ、 彼らは言った(ヘブル語には無し) 何を あなたは見た。 そして 彼は言った 彼に 神らを 私は見た 上に来ているらを 出て その 地。 | |
14 | ・ そして 彼は言った 彼女に 何 あなたは見た(ヘブル語=外形彼)?そして 彼は言った 彼に 男 真っ直ぐ 上に来るは 出て その 地、 そして これは 二重マントを 上に投げられている(着ている)は。 そして 彼は知った サウル それは サムエル これは、 そして 彼は平伏した 上に 顔 彼の 上に その 地 そして 彼は礼拝した 彼に。 | |
15 | ・ そして 彼は言った サムエル 為に 何 あなたは不調さした 私に 上に歩ます事 私? そして 彼は言った サウル 私は自分自身を狭め続けている 非常に、 そして その 他部族らは 彼らは戦争し続けている 中で 私、 そして その 神 彼は離れ立った から 私 そして 無い 彼が上に聞いた 私 尚 そして 中で 手 その 預言者らの そして 中で その 夢らに。 そして 今 私は呼んでいる あなた 知った事 私に 何 私が確かに作る。 | |
16 | ・ そして 彼は言った サムエル 為に 何 あなたは尋ねる 私? そして 主は彼が離れ立っていた から あなた そして 彼が起きていた 共 その 近い(ヘブル語=敵ら★ヘブル語の意味は敵=ペリシテ人ら、しかし70人訳はダビデに置き換えて翻訳している=次節参照) あなたの。 | |
17 | ・ そして 彼は作っていた 主=あなたに 丁度同じように 彼が喋った 中で 手 私の、 そ 彼が通し裂いた 主 その 王国 あなたの 出で 手 あなたの そして 彼が確かに与える 彼女を その 近いに あなたの その ダビデに。 | |
18 | ・ 故に 無い あなたが聞いた 声の 主の そして 無い あなたが作った 憤怒のを 怒りの 彼の 中で アマレク、 通して この事 その 言葉ら 彼が作った 主は あなたに その 日に このに。 | |
19 | ・ そして 彼は確かに離れ引き渡す 主は その イスラエル 共に あなた 中へ 手ら 他部族らの、 そして 明日 あなたは そして その 息子らは あなたの 共に あなた 彼らが確かに落ちる、 そして その 宿営を イスラエル 私が確かに与える 主は 中へ 手ら 他部族らの。 | |
20 | ・ そして 彼は速やかした サウル そして 彼は落ちた 立っていたは 上に その 地 そして 彼は恐れさせられた 非情に から その 言葉ら サムエル。 そ 力は 中で 彼 無い 彼が存在していた 尚、 無い も 彼が食べた パンを 全体を その 日 そして 全体を その 夜 あのを。 | |
21 | ・ そして 彼は中に来た その 女 方に サウル そして 彼は見た それは 彼が速やかした 非常に、 そして 彼は言った 方に 彼 見よ それだから 彼が聞いた その 奴隷女 あなたの そして 声の あなたの そして 私が置いている その 生活 私の 中で その 手 私の そして 私は聞いた その 言葉らを、するところらをあなたが喋った 私に。 | |
22 | ・ そして 今 あなたは聞け それだから 声の その 奴隷女 あなたの、 そして 私は確かに側に置く 面前に あなたの 一片の パンの、 そして あなたは食べろ、 そして 彼が確かに存在する 中で あなた 力は、 それは あなたが確かに行く 中で 道。 | |
23 | ・ そして 無い 彼が企てさせられた 食べること。 そして 彼らは側で暴力した 彼を その 奴隷らは 彼の そして その 女、 そして 彼は聞いた その 声の 彼らの そして 彼は上に立った から その 地 そして 彼は座った 上に その 戦車板。 | |
24 | ・ そして その 女に 彼が存在していた 若い雌牛 若い雌 中で その 家、 そして 彼は速やかした そして 彼は屠わった 彼女を そして 彼は取った 小麦を そして 彼は練り粉した そして 彼は煮た 日パン種 | |
25 | ・ そして 彼は方に導いた 面前に サウル そして 面前を その 奴隷らの 彼の、 そして彼らは食べた。 そして 彼らは上に立った そ 彼らは離れ来た その 夜 あのを。 |
2007年06月12日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。