70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

Tサムエル記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

Tサムエル記 22章  直              訳

22 01 ・ そして 彼は離れた来た そこから ダビデ そして 彼は通し救われた そして 彼は来続けている 中へ その 洞窟 その ホドラム。 そして 彼らは聞き続けている その 兄弟らは 彼の そして その家 その 父の 彼の そして 彼らは下り続けている 方に 彼 そこに。 
02 ・ そして 彼らが共に集った 方に 彼 全て 中で 必要(ヘブル語=苦境) そして 全て 下に欠乏(=債務者、ヘブル語=与える) そして 全て 下に苦しむらは(参考士師18:25A、ヘブル語=酷い)  生活に、そ 彼が存在した 上に 彼ら  支配されるは(ギリシャ語=ヘグーメノス=総督されるは)。そして 彼らが存在している  共に 彼 様に  4百 男らは。
03 ・ そして 彼は離れ来た ダビデ そこから 中へ マセパ その モアブ そして 彼は言った 方に 王 モアブ あなた方はならせられ続けろ それだから その 父 私の そして その 母 私の 側で あなた、 迄  するまで 私が知った(為) 何を 彼が確かに作る 私に その 神。  
04 ・ そして 彼は側に呼んだ その 顔を その 王の モアブ、そして彼らは下に住んだ 共に 彼 全てら その 日ら その ダビデ 中で その 周囲盛り土(ヘブル語は堅固or要塞)
05 ・ そして 彼は言った ガド その 預言者 方に ダビデ 無い あなたが住み続けろ 中で 周囲盛り土(or要塞)、あなたは行け そして あなたが確かに来ている 中へ 地 ユダ。 そして 彼は来させられた ダビデ そして 彼は来た そして 彼は座っ(仮住まいし)た 中で 町 サリク。
06 ・そして 彼は聞いた サウル それは  彼が知られていた ダビデ そして その 男らは その 共に 彼。そして サウル 彼は彼は座っていた 中で その 丘(or盛り土、ヘブル語=ギベア=丘) 下に その 耕作地(ヘブル語=槍) その 中で ラマ、そして その 槍 中で その 手 彼の、 そ 全てらは その 奴隷らは 彼の 彼らは側に立っていた 彼に。
07 ・ そして 彼は言った サウル 方に その 奴隷ら 彼の その 側に立っているらを 彼の そして 彼は言った 彼らに あなた方は聞き続けろ それだから、 息子らは ベニヤミン。 もし 真実に 全てらに あなた方に 彼が確かに与える その 息子は イエスサイ 野らを そ 葡萄園らを そして 全てらを あなた方らを 彼が確かに命じる 百司らを そ 千司らを?
08 ・ それは あなた方は共に横たわり続けている(協定、ヘブル語=結ぶ=共謀) 全てらは あなた方らは 上に 私、そして 無い 彼が存在し続けている その 離れ覆いするは その 耳を 私の 中で その 通し置き続けている事 その 息子を 私の 契約を 共に その 息子の イエスサイ、 そして 無い 彼が存在し続けている 窮するは 関して 私 出て あなた方 そして 放れ覆いするは その 耳を 私の それは 彼が上に導いた その 息子 私の その 奴隷を 私の 上に 私 中へ 敵 様に その日 彼女。
09 ・ そして 彼が答えさせられている ドエグ゙ その スロは その 下に立っているは 上に その 騾馬ら サウルの そして 彼は言った 私は見た その 息子を イエッサイ 側に起きさせられ(到着し)ているを  中へ ノムバ 方に アビメレク 息子を アキトブ その 祭司を、 
10 ・ そして 彼は尋ねている 彼に とおして その 神 そして 上に穀物を 彼は与えた 彼に そして その 幅広長剣 を ゴリアド その 他部族の 彼が与えた 彼に。
11 ・ そして 彼は離れ送った その 王は 呼ぶ事 そのアビメレク 息子ヲ アヒトブ そして 全てらを その 息子らを その 父の 彼の その 祭司らを そのを なかで ノムバ、 そして 彼らが側に起きた 全てらは 方に その 王。
12 ・ そして 彼は言った サウル あなたは聞け それだから、 息子よ アヒトブ。 そして 彼は言った 見よ 私。 彼は喋った 主よ。 
13 ・ そして 彼は言った 彼に サウル 為に 何 あなたは共に置いた 下に 私 あなたは そして その 息子は イエッサイ 与えること あなた 彼に パンを そして 幅広長剣 そして 尋ねた事 彼に 通して その 神 置いた事 彼を 上に 私 中へ 敵 様に その 日 彼女は?
14 ・ 彼は答えさせられた その 王に そして 彼は言った そして 誰が 中で 全てに 奴隷らに 当てたの 様に ダビデ 信頼は そして 婿 その 王の そして 司らの 全ての 指揮官 (ヘブル語=近衛隊)あなたの そして 中で栄光 中で その 家 あなたの?
15 ・それとも 今日 始めていた 尋ね続ける事 彼に 通して その 神? 決して無い。 無い 彼が与えろ その 魚 下に その 奴隷 彼の 言葉を そして 上に 全体 その 家 その 父の 私の、 それは 無い 彼が知ってしまっていた その 奴隷 その あなたの 中で 全て この事ら 言葉は 小さいを それとも 大きい。 
16 ・ そして 彼は言った その 王 サウル 死に あなたは確かに死ぬ、 アビメレク、 あなた そして 全て その 家 その 父の あなたの。
17 ・ そして 彼は言った その 王 その 側で走るらに(ヘブル語=走るら) その 上に立つらに 上に 彼 あなた方は方に導け そして あなた方は死なせ続けろ その 祭司らを その 主の、 それは その 手 彼らの 共に ダビデ、そして それは 彼らは知っていた それは 彼が逃れ続けている 彼は、そして 無い 彼らは離れ覆いした その 耳 私の。 そして 無い 彼らが企てさせられた その 奴隷らは その 王の 上に運ぶこと その 手地 彼らの 上に合うこと 中へ その 祭司らを 主の。
18 ・ そして 彼は言った その 王 その ドエグに  あなたは上に戻り続けろ あなた そして あなたは合い続けろ(ヘブル語=あなたは殺すために出会え) 中へ その 祭司ら。 そして 彼が上に戻った ドエグ その スロは そして 彼は殺した その 祭司らを 主の 中で その 日に あのに、300らを そ 5を 男らを 、全てらは 取るらを エフオデ。
19 ・ そして その ノムバ その 町を その 祭司らの 彼は打った 中で 口 幅広長剣 から 男 迄 女、から 幼子 迄 乳児 そして 子牛 そして 驢馬 そして 羊。
20 ・ そして 彼が通して救われた 息子は 一 その アビメレク 息子に アヒトブ、 そして 名 彼に アビヤタル、 そして 彼は逃れた 後ろに ダビデ。
21 ・ そして 彼が離れ知らした アビヤタル その ダビデに それは 彼が殺した サウル 全てらを その 祭司らを その 主の。
22 ・ そして 彼は言った ダビデ その アビヤタル 知っていた事 中で その 日 あの それは ドエク その スロ それは 離れ知らせるは 彼が離れ知らせる その サウル、 私が 私が存在し続けている 要求(有罪) その 生活らの 家の その 地の あなたの。
23 ・ あなたは座り続けろ 共に 私、無い あなたが恐れ続けろ、それは する所らの もし 彼が探し続けている その 生活 私の 場所を、 彼が確かに捜す そして その 生活 あなたの、 それは 見守った事 あなた 側で 私。

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2007 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。