70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2007年06月12日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
Tサムエル記 22章 直 訳 |
22 | 01 | ・ そして 彼は離れた来た そこから ダビデ そして 彼は通し救われた そして 彼は来続けている 中へ その 洞窟 その ホドラム。 そして 彼らは聞き続けている その 兄弟らは 彼の そして その家 その 父の 彼の そして 彼らは下り続けている 方に 彼 そこに。 |
02 | ・ そして 彼らが共に集った 方に 彼 全て 中で 必要(ヘブル語=苦境) そして 全て 下に欠乏(=債務者、ヘブル語=与える) そして 全て 下に苦しむらは(参考士師18:25A、ヘブル語=酷い) 生活に、そ 彼が存在した 上に 彼ら 支配されるは(ギリシャ語=ヘグーメノス=総督されるは)。そして 彼らが存在している 共に 彼 様に 4百 男らは。 | |
03 | ・ そして 彼は離れ来た ダビデ そこから 中へ マセパ その モアブ そして 彼は言った 方に 王 モアブ あなた方はならせられ続けろ それだから その 父 私の そして その 母 私の 側で あなた、 迄 するまで 私が知った(為) 何を 彼が確かに作る 私に その 神。 | |
04 | ・ そして 彼は側に呼んだ その 顔を その 王の モアブ、そして彼らは下に住んだ 共に 彼 全てら その 日ら その ダビデ 中で その 周囲盛り土(ヘブル語は堅固or要塞) | |
05 | ・ そして 彼は言った ガド その 預言者 方に ダビデ 無い あなたが住み続けろ 中で 周囲盛り土(or要塞)、あなたは行け そして あなたが確かに来ている 中へ 地 ユダ。 そして 彼は来させられた ダビデ そして 彼は来た そして 彼は座っ(仮住まいし)た 中で 町 サリク。 | |
06 | ・そして 彼は聞いた サウル それは 彼が知られていた ダビデ そして その 男らは その 共に 彼。そして サウル 彼は彼は座っていた 中で その 丘(or盛り土、ヘブル語=ギベア=丘) 下に その 耕作地(ヘブル語=槍) その 中で ラマ、そして その 槍 中で その 手 彼の、 そ 全てらは その 奴隷らは 彼の 彼らは側に立っていた 彼に。 | |
07 | ・ そして 彼は言った サウル 方に その 奴隷ら 彼の その 側に立っているらを 彼の そして 彼は言った 彼らに あなた方は聞き続けろ それだから、 息子らは ベニヤミン。 もし 真実に 全てらに あなた方に 彼が確かに与える その 息子は イエスサイ 野らを そ 葡萄園らを そして 全てらを あなた方らを 彼が確かに命じる 百司らを そ 千司らを? | |
08 | ・ それは あなた方は共に横たわり続けている(協定、ヘブル語=結ぶ=共謀) 全てらは あなた方らは 上に 私、そして 無い 彼が存在し続けている その 離れ覆いするは その 耳を 私の 中で その 通し置き続けている事 その 息子を 私の 契約を 共に その 息子の イエスサイ、 そして 無い 彼が存在し続けている 窮するは 関して 私 出て あなた方 そして 放れ覆いするは その 耳を 私の それは 彼が上に導いた その 息子 私の その 奴隷を 私の 上に 私 中へ 敵 様に その日 彼女。 | |
09 | ・ そして 彼が答えさせられている ドエグ゙ その スロは その 下に立っているは 上に その 騾馬ら サウルの そして 彼は言った 私は見た その 息子を イエッサイ 側に起きさせられ(到着し)ているを 中へ ノムバ 方に アビメレク 息子を アキトブ その 祭司を、 | |
10 | ・ そして 彼は尋ねている 彼に とおして その 神 そして 上に穀物を 彼は与えた 彼に そして その 幅広長剣 を ゴリアド その 他部族の 彼が与えた 彼に。 | |
11 | ・ そして 彼は離れ送った その 王は 呼ぶ事 そのアビメレク 息子ヲ アヒトブ そして 全てらを その 息子らを その 父の 彼の その 祭司らを そのを なかで ノムバ、 そして 彼らが側に起きた 全てらは 方に その 王。 | |
12 | ・ そして 彼は言った サウル あなたは聞け それだから、 息子よ アヒトブ。 そして 彼は言った 見よ 私。 彼は喋った 主よ。 | |
13 | ・ そして 彼は言った 彼に サウル 為に 何 あなたは共に置いた 下に 私 あなたは そして その 息子は イエッサイ 与えること あなた 彼に パンを そして 幅広長剣 そして 尋ねた事 彼に 通して その 神 置いた事 彼を 上に 私 中へ 敵 様に その 日 彼女は? | |
14 | ・ 彼は答えさせられた その 王に そして 彼は言った そして 誰が 中で 全てに 奴隷らに 当てたの 様に ダビデ 信頼は そして 婿 その 王の そして 司らの 全ての 指揮官 (ヘブル語=近衛隊)あなたの そして 中で栄光 中で その 家 あなたの? | |
15 | ・それとも 今日 始めていた 尋ね続ける事 彼に 通して その 神? 決して無い。 無い 彼が与えろ その 魚 下に その 奴隷 彼の 言葉を そして 上に 全体 その 家 その 父の 私の、 それは 無い 彼が知ってしまっていた その 奴隷 その あなたの 中で 全て この事ら 言葉は 小さいを それとも 大きい。 | |
16 | ・ そして 彼は言った その 王 サウル 死に あなたは確かに死ぬ、 アビメレク、 あなた そして 全て その 家 その 父の あなたの。 | |
17 | ・ そして 彼は言った その 王 その 側で走るらに(ヘブル語=走るら) その 上に立つらに 上に 彼 あなた方は方に導け そして あなた方は死なせ続けろ その 祭司らを その 主の、 それは その 手 彼らの 共に ダビデ、そして それは 彼らは知っていた それは 彼が逃れ続けている 彼は、そして 無い 彼らは離れ覆いした その 耳 私の。 そして 無い 彼らが企てさせられた その 奴隷らは その 王の 上に運ぶこと その 手地 彼らの 上に合うこと 中へ その 祭司らを 主の。 | |
18 | ・ そして 彼は言った その 王 その ドエグに あなたは上に戻り続けろ あなた そして あなたは合い続けろ(ヘブル語=あなたは殺すために出会え) 中へ その 祭司ら。 そして 彼が上に戻った ドエグ その スロは そして 彼は殺した その 祭司らを 主の 中で その 日に あのに、300らを そ 5を 男らを 、全てらは 取るらを エフオデ。 | |
19 | ・ そして その ノムバ その 町を その 祭司らの 彼は打った 中で 口 幅広長剣 から 男 迄 女、から 幼子 迄 乳児 そして 子牛 そして 驢馬 そして 羊。 | |
20 | ・ そして 彼が通して救われた 息子は 一 その アビメレク 息子に アヒトブ、 そして 名 彼に アビヤタル、 そして 彼は逃れた 後ろに ダビデ。 | |
21 | ・ そして 彼が離れ知らした アビヤタル その ダビデに それは 彼が殺した サウル 全てらを その 祭司らを その 主の。 | |
22 | ・ そして 彼は言った ダビデ その アビヤタル 知っていた事 中で その 日 あの それは ドエク その スロ それは 離れ知らせるは 彼が離れ知らせる その サウル、 私が 私が存在し続けている 要求(有罪) その 生活らの 家の その 地の あなたの。 | |
23 | ・ あなたは座り続けろ 共に 私、無い あなたが恐れ続けろ、それは する所らの もし 彼が探し続けている その 生活 私の 場所を、 彼が確かに捜す そして その 生活 あなたの、 それは 見守った事 あなた 側で 私。 |
2007年06月12日
Copyright (C) 2007 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。