70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2009年04月14日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
Tサムエル記 21章 直 訳 |
21 | 01 | ・ そして 彼は上に立った ダビデ そして 彼は離れ来た、 そして ヨナタン 彼は中へ来た 中へ その 町。 |
02 | ・ そして彼は来続けている ダビデ 中へ ノオムバ 方に アビメレク その 祭司。そして 彼は外に立った(忘我した) アビメレク その 彼が確かに離れ合う(ヘブル語は呼ぶ=合う事の) 彼の そして 彼は言った 彼に 何故 それは あなた 唯一 そして 誰も無い 共に 当てた? | |
03 | ・ そして彼は言った ダビデ その 祭司に その 王 彼が中で命じていた するところは 私が 私が離れ遣わし続けている あなたを そして 越えて する所野 彼が中で命じていた あなたに。そして その 奴隷らに 私が自分のために通し命じていた 中で その 場所 その 言われているに 神の 信頼に、 フエラル アルモニ (ヘブル語の音写し=確かな 誰か)。 | |
04 | ・ そして 今 もし 彼が存在し続けている 下に その 手 あなたの 5 パンらは、あなたは与えヨナタン 中へ 手 私の その 彼が見つけた。 | |
05 | ・ そして 彼は答えさせられた その 祭司 その ダビデに そして彼は言った 無い 彼が存在し続けている パンらは 許可らは 下に その 手 私の、それは 反対に それとも パンらは 聖らは 彼が存在し続けている。 もし 見守られ続けている(中性)らは(ヘブル語は 彼らが見守られていた) その 奴隷らは 彼が存在し続けている から 女、 そして 彼が確かに食べる。 | |
06 | ・ そして 彼は答えさせられた ダビデ その 祭司に そして 彼は言った 彼に 反対に から 女 私たちは離れ裂かれている 昨日 そして 3を 日らを。中で その 外に来る事 私 中へ 道 彼が起きていた 全てら その 奴隷ら 聖されているらは、そして 彼女は その 道 世俗的なら、 故に 聖されているらは 今日 通して その 備品 私の。 | |
07 | ・ そして 彼は引き渡した 彼に アビメレク その 祭司 その パンらを その 方に置かれている、 それは 無い 彼が存在していた そこに パン それは 反対に その パンらは その 顔の その 離れ取られたらは 出て 顔の 主の 側に 置く事 パンを 温かいを するところに 日に 彼が取った 彼らを。 | |
08 | ・ そして そこに 彼が存在していた 一 その 奴隷らの その サウル 中で その 日 あのに 共に持たされているは ネエスサラン(原意不明=舟呪い?、ヘブル語ナアツアール=抑制されているは) 面前に 主の、そして 名 彼に ドエグ その スロス 放牧するは その ラバらを サウルの。 | |
09 | ・ そして 彼は言った ダビデ 方に アビメレク 見よ もし 彼が存在する ここに 下に その 手 あなたの 槍 それとも 幅広長剣、 それは その 幅広長剣 私の そして その 備品ら 無い 私が取っていた 中で その 手 私の、それは 彼が存在している その 言葉 その 王の 下に 急ぎ。 | |
10 | ・ そして 彼は言った その 祭司 見よ その 幅広長剣 ゴリアテ その 他部族の、 するところを あなたが打った 中で その 腹(谷) エラ、 そして 彼女 中で取られたは 中で 衣服。 もし これを あなたが取った(為)(orあなたが確かに取る) あなた自身に 、あなたは取れ それは 無い 彼が存在し続けている 他ら 側で外(後ろ) 此の 此処。 そして 彼は言った ダビデ 見よ 無い 彼が存在し続けている の様に 彼女 、あなたは与えヨナタン 私に 彼女を。 | |
11 | ・ そして 彼は与えた 彼女を 彼に。 そして 彼は上に立った ダビデ そして 彼は逃れた 中で その 日に 出て 顔の サウル。 そして 彼が来た ダビデ 方に アんコス 王 ガテ。 | |
12 | ・ そして 彼らは言った その 奴隷ら アンコス 方に 彼 決して無い これは ダビデ その 王 その 地の? 決して無い このに 彼らが外に来ている その 踊るらは 言っているらは 彼は打った サウル 中で 千ら 彼の そして ダビデ 中で 万ら 彼の? | |
13 | ・ そして 彼は上に置いた ダビデ その 言葉らう 中で その 心 彼の 彼は恐れさせられた 非常に から 顔 アンコス 王の ガテ。 | |
14 | ・ そして 彼は他存在さした(ヘブル語=彼は徹底的に換えた) その 顔を 彼の 面前で 彼の そして 彼は方に作った 中で その 日 あの そして 彼は太鼓(叩い)した 上に その 戸ら その 町の、 そして その 唾ら 彼の 彼は下に注いだ 上に その 顎鬚 彼の。 | |
15 | ・ そして 彼は言った アンコス 方に その 奴隷ら 彼の 見よ あなた方はヨナタン続けろ 男を 上に取ったを。 為に 何 あなた方は中へ導き続けている 彼を 方に 私? | |
16 | ・ それとも 私がへらし続けている 上に取るは 私が、それは あなた方は中へ導き続けている かれを 上に取られる事 方に 私? これは 無い 彼が確かに中へ来る 中へ 家。 |
2009年04月14日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。