70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

Tサムエル記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

Tサムエル記 18章  直              訳

・ 以下1節から6節前半は原典に欠落している。以下はオリゲネス(O) とルキアニ(L)の本文よりの引用、アレキサンドリア写本は(A)バチカン写本は(B) 
18 01 ・ そして 彼が起きた 様に (彼は中へ来た ダビデ 方に サウル そして L) 彼は共に完成した  喋ったは 方に サウル (彼は見た 彼を ヨナタン L) そして その 生活 ヨナタン 彼は共に縛られた その 生活 ダビデ そして 彼は愛した 彼を ヨナタン 下に その 生活 彼の 
02 ・ そして 彼は取った 彼を サウル 中で その 日 あの そして 無い 彼が引き渡した 彼 上に戻る事 中で その 家 (中へ その 家 L) そして 父野 彼の
03 ・ そして 彼は通し置いた ヨナタン そして ダビデ (その 王 L) 契約 (A) 中で その 愛を 彼のを 下に その 生活を 彼の 
04 ・ そして 彼は外に纏わした ヨナタン その 上に纏を (彼の O エー)その 上に 彼を(A+ その 上方に) そして 彼は引き渡した 彼を その ダビデに そして その 測量(ヘブル語=測量=マンデュアン) 彼の そして まで その 幅広長剣 彼の そして まで その 弓 彼の そして まで その 帯び 彼の
05 ・ そして 彼は外に来た ダビデ 中で 全て するところらに 彼が離れ遣わした 彼を サウル 彼が共に既に来ていた そして 彼は下に立った 彼を サウル 上に その 男ら その 戦争の そして 彼は喜ばれた 中で 目らに 全ての その 民の そして も 中で 目らに 奴隷らの サウル
06 ・ そして 彼が起きさせられた 中で その 中で行かされた事 彼らを 中で その 上に戻る事 ダビデ から その 打つことの その 他部族を そして 彼らが外に来た その 舞踊する事 中へ 共に合うに ダビデ 出て 全てらの 町らの イスラエル 中で 太鼓(テンバノス) そして 中で 感謝祭(or)喜び) そして 中で シンバル  
07 ・ そして 彼らが外に来た その 女ら そして 彼らは言った 彼が打った サウル 中で 千ら 彼の そして ダビデ 中で 万ら 彼の。
08 ・ そして 邪悪を 彼が照らされた その 言葉 中で 目ら サウル 関して その 言葉の この、 そして 彼は言った その ダビデに 彼らが引き渡した その 万 そして 私に 彼らは引き渡した その 千ら。
09 ・ そして 彼が存在している サウル 下に見られているは その ダビデを から その 日ら あの そして 上にあの(向こうに)。
・10、11、12、17、18、19節の小字部分は原典に欠如 O Lによる。
10 ・ そして 彼が起きさせられた から その 翌日 そして 彼が落ちた 霊は (側で L) 神の 邪悪は 上に サウル そして 彼が前に言わせた(プロフエーミ、ヘブル語=彼が預言さした) 中で 真中 その 家の 彼野 祖 ダビデ 彼は奏でた 中で 手 彼の 様に 下に 各々 日らを  そして その 円棒(槍) 中で その 手 サウル  
11 ・ そして 彼は取った サウル その 円棒(槍) そして 彼は言った 私は確かに打つ 中で 出 そして 中で その 壁 そして 彼は外に逸れた  ダビデ から 顔の 彼の 2 
12 ・そして 彼は恐れさせられた サウル から 顔の ダビデ  それは 彼が存在している 主は 共に 彼 そして から サウル 彼が離れ立った
13 ・ そして 彼は離れ立った 彼を から 彼 そして 彼が下に立った 彼を 彼に 千司を、 そして 彼は外に来ている そして 彼は中に来ている 面前を その 民の。 
14 ・ そして 彼は存在している ダビデ 中で 全てに その 道に 彼の 共に投げつけている(気づく)は、 そして 主は 共に 彼。 
15 ・ そして 彼は見た サウル 様に 彼を 彼が共に投げ(=気づき)つづけている 非常に、 そして 彼は用心している から 顔の 彼。 
16 ・ そして 全て イスラエル そして ユダ 彼らは愛した その ダビデを、 それは 彼は 外に来ている そして 彼は中に来ている 前に 顔 その 民の。 
17 ・ そして 彼は言った サウル 方に ダビデ 見よ その 娘 私の の 音紀伊の メロブ 彼女を 私は確かに与える あなたに 中へ 女(そして A) しかしながら あなたはなれ 私に 中へ 息子 力在るは そして 彼が戦争する その 戦争らを 主の そして サウル 彼は言った 無い 彼が存在し続けろ その 手 私の 上に 彼 そして 彼が確かに存在する  上に 彼 他部族らの
18 ・ そして 彼は言った ダビデ 方に サウル  誰が 私が 私が存在し続けている そして 誰が その 命 その  共に生まれたを その 父の 私の 中で イスラエル それは 私が確かに存在する 婿 その 王の   
19 ・ そして 彼が起きさせられた 中で その 定時 その 与えること ソノ メロブ 娘の サウル その ダビデ (中へ 女 L) そして 彼女は (彼が恐れさせられた その ダビデを そして L) 彼が与えられた その エスリエル (イスラエル A、エクリエル L) そのに (その L) ムウラステイ (マオライの L) 中へ 女 
20 ・ そして 彼が愛した  メルコル その 娘 サウル その ダビデを、そして 彼が離れ知らされた サウルに、 そして 彼が真っ直ぐされた 中で 目らに彼の。
21 ・ そして 彼は言った サウル 私は確かに与える 彼女を 彼に、そして 彼は確かに存在する 中に 中へ 罠の餌付け棒(スキャンダル)。そして 彼が存在している 上に サウル 手 他部族らの。
22 ・ そして 彼は中で命じた サウル その 奴隷らに 彼の 言っているは 当てた方は言え あなた方は 密かに その ダビデに 言っているは 見よ その 王 彼が願い続けている 中で あなた、 そして 全てらは その 奴隷らは 彼の 彼らは愛し続けている あなたを、そして あなたは  あなたは上に婿しろ その 王に。
23 ・ そして 彼らは喋った その 奴隷らは サウルの 中へ その 耳ら ダビデ その 言葉らを これらを、そして 彼は言った ダビデ もし 軽い 中で 目ら あなた方の 上に婿する事 王に? そして 私 男 低いは そして 無いも 中で栄光。
24 ・ そして 彼らは離れ知らした その 奴隷ら サウル 彼に 下に その 言葉ら これらを、 するところらは 彼は喋った ダビデ。
25 ・ そして 彼は言った サウル こう あなた方は確かに言う その ダビデに 無い 彼が企て続けている その 王 中で 引き渡された物 反対に それとも 中で 百 包皮(or非割礼、ヘブル語=包皮) 他部族らの 外に義とする事 中へ 敵ら その 王の。そして サウル 彼は勘定していた 彼を 中で投げること 中へ 手ら その 他部族らの。  
26 ・ そして 彼らは離れ知らした その 奴隷らは サウルの ダビデに 上に婿する事 その 王に。
27 ・ そして 彼は上に立った ダビデ そして 彼は来た 彼は そして 男ら 彼の そして 彼は打った 中で その 他部族ら 百(ヘブル語=両百=200) 男らを そして 彼は上に運んだ その 包皮らを 彼らの その 王に そして 彼は上に婿し続けている その 王に 、そして  彼らは与え続けている 彼に その メルコルを 娘を 彼の 彼に 中へ 女。 
28 ・ そして 彼は見た サウル それは 主は 共に ダビデ そして 全て イスラエル 彼が愛している 彼を。
29 ・そして 彼は方に置いている サウル  自分の為に用心した事 から ダビデ 尚。

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。