70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

Tサムエル記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

Tサムエル記 16章  直              訳

16 01 ・ そして 彼が言った 主は 方に サムエル 迄 何時 あなたは あなたは確かに悲しむ 上に サウル、 そして私 私が無視(外で無)した 彼を 無い 王する事 上に イスラエル? あなたは満たせ その 角を あなたの オリーブ油、 そして 来なさい 私は遣わし続けている あなたを 方に イエサイ まで 中へ ベエスレヘム、 そして 私が見つけた 中で その 息子らに 彼の 私に 王する事。 
02 ・ そして 彼は言った サムエル どうして 私が確かに行く? そして 彼が確かに聞く サウル そして 彼は確かに殺す 私を。 そして 彼は言った 主は 若い雌牛 牛らの あなたは取れ 中で その 手 あなたの そして あなたは確かに言う 屠殺する事 その 主に 私は来ている。
03 ・ そして あなたは確かに呼ぶ その イエサアイ 中へ その 屠殺、 そして 私は確かに知らせる あなたに するところは あなたが確かに作る、 そして あなたは確かに擦り付ける するところを もし 私が言った(為) 方に あなた。
04 ・ そして 彼は作った サムエル 全てら、 するところは 彼が喋った 彼に 主は、 そして 彼は来た 中へ ベスレエム。 そ 彼らは外に立っ(忘我し)た その 長老らはと その 町の その 彼が確かに離れ合った(ヘブル語=に呼ぶことの彼) 彼の そして 彼らは言った 平和 その 中に存在する あなたの、 その 見るは?
05 ・ そして 彼は言った 平和。 屠殺する事 その 主に 私は来ている、 あなた方は聖されろ そして あなた方は喜ばされろ 共に 私 今日。 そ 彼は聖した ソノ イエスサイ そして その 息子らを 彼の そして 枯葉ンだ 彼らを 中へ その 屠殺。
06 ・ そして 彼が起きさせられた 中で その 彼ら 中に存在する事 そして 彼は見た その エリアブ そして 彼は言った 他ら そして 面前に 主の 擦り付けるは(キリスト) 彼の。 
07 ・ そして 彼は言った 主は 方に サムエル  無い あなたが上に見た(為) 上に その 見目 彼の 無いも 中へ その 持つ 高さ 彼の、それは  私が無視(外に無)した 彼を。 それ 無い 様に 彼が確かに中で見る 人、 彼が確かに見る その神、 それは 人は 彼が確かに見る 中へ 顔、 その も 神は 彼が確かに見る 中へ 心。
08 ・ そして 彼は呼んだ イエサアイ その アミナダブ、 そして 彼が側に来た したに 顔  サムエル。 そして 彼は言った 無いも このを 彼が外に選んだ 主は。 
09 ・ そして 彼は側に導いた イエサイ その サマ。そして 彼は言った 祖 中手 この 無い 彼が外に選んだ 主は。
10 ・ そして 彼が側に導いた イエサアイ その 7 息子らを 彼の 面前に サムエル。 そして 彼は言った サムエル 無い 彼が外に選んだ 主は 中で これら。
11 ・ そして 彼は言った サムエル 方に イエサアイ 彼らが外に残されていた その 子供らは? そして彼は言った 尚 その 小さいは 見よ 彼は放牧し続けている 中で その 牧場に。 そして 彼は言った サムエル 方に イエサイ あなたは離れ遣わせ そして あなたは取れ 彼を、 それは 無い 決して 私たちが下に寝そばさせられる まで その 来る事 彼を。
12 ・ そして 彼が離れ遣わした そして 彼は中へ導いた 彼を。 そして これは 赤い とも 良いらを 目らの そして 善 見目 主に。 そして 彼は言った 主は 方に サムエル あなたは立て そして あなたは擦り付けろ その ダビデを、 それは これが 善 彼が存在し続けている。 
13 ・ そして 彼は取った サムエル その 角 その オリーブ油の そして 彼は宛て擦り付けた 彼を 中で 真中 その 兄弟らの 彼の、そして 彼が上に飛び上がった 霊 主の 上に ダビテ から その 日 しの そして 上方に。 そして 彼は上に立った サムエル そして 彼は離れ来た 中へ アルマタイム。
14 ・ そして 霊は 主の 彼が離れ立った から サウル、 そして 彼が息を止めた  彼を 霊は 邪悪は 側で 主の。
15 ・ そして 彼らは言った その 奴隷ら サウル 方に 彼 見よ それだから 霊 主の 邪悪 彼が息を止める あなたを。
16 ・ 彼らは言い続けろ それだから その 奴隷ら あなたの 面前に あなた そして 彼らは捜せ その 主に 私たちの 男 知っているらは 奏でる事 中で キヌル(ヘブル語 キヌル=竪琴の音写)、そして 彼が確かに存在する 中で その 存在すること 霊 邪悪 上に あなた そして 彼が確かに奏でる 中で その キヌラ(ヘブル語 キヌル=竪琴の音写) 彼の、 そ 善を あなたに 彼が確かに存在する、そして 彼は確かに上に止めさせる あなたを。
17 ・ そして 彼は言った サウル 方に その 奴隷ら 彼の あなた方は見よ それだから 私に 男 真っ直ぐに 奏でるを そして あなた方は中で導け 彼を 方に 私。
18 ・ そして 彼は答えさせられた 一 その 奴隷らの 彼の そして 彼は言った 見よ 私は見つけていた 息子を その イエサイ ベスレミテを そして 彼を 知っているらは 奏でるを、そして その 男 聡明なは、そして その 男 戦士の そして 知恵は 言葉に そして 男 善は その 見える物に、そして 主は 共に 彼。
19 ・ そして 彼は離れ遣わした サウル 使者らを 方に イエサアイ 言っているは あなたは離れ遣わせ 方に 私 その 息子を あなたの ダビデ その 中で その 放牧している あなたの。
20 ・ そして 彼は取った イエサイ ゴモル(ヘブル語カモル=雄驢馬の音写) パンらの そして 革袋を 葡萄酒の そして 若山羊を 山羊らの 一 そして 彼は外に離れ遣わした 中で 手 ダビデ その 息子の 彼の 方に サウル。
21 ・ そして 彼は中に来た ダビデ 方に サウル そして 彼は側に立った 面前に 彼。 そして 彼は愛した 彼を 非常に、 そして 彼が起きさせられた 彼に 取るは その 備品ら 彼の。 
22 ・ そして 彼は離れ遣わした サウル 方に イエサアイ 言っているは 彼が立たされろ それだから ダビデ 面前に 私の、それは 彼が見いだした 恵みを 中で 目ら 私の。
23 ・ そして 彼が起きさせられた 中で その 存在すること 霊 邪悪 上に サウル そして 彼は取った ダビデ その キヌラン(ヘブル語キヌル=竪琴の音写) そして 彼は奏でた 中で その 手 彼の、そして 彼は上に息(蘇生)した サウル、 そ 善を 彼に そして 彼は離れ立つ(放置)した 上に彼の その 霊 その 邪悪。

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。