70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2007年06月12日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
Tサムエル記9章 直 訳 |
09 | 01 | ・ そして 彼が存在している 出て 息子らの ベニヤミン、 そして 名 彼に キス 息子は アビエル 息子の サレド 息子の バキル 息子の アフエク 息子の 男の イエミナイウ、 男は 内在力する。 |
02 | ・ そしてこれに 息子は、そして 名は 彼に サウル、 良く大きいは、 男は 良いは、そして 無い 彼が存在している 中で 息子らに イスラエル 良いは 越えて 彼、 乞うて 肩、 そして 上に上方 高い 越えて 全て その 地。 | |
03 | ・ そして 彼らが滅んでいた その 雌驢馬ら キス 父の サウル、 そして彼は言った キス 方に サウロ その 息子を 彼の あなたは取れ 共に あなた自身 一 その 子供らの そして あなた方は上に立て そして あなたは方は行かされろ そして あなた方は探せ その 雌驢馬らを。 | |
04 | ・ そして 彼らは通し来た 通して 山ら エフライム そして 彼らは通し来た 通して その地 セルカ そして 無い彼らが見つけた。 そ彼らが通し来た 通して その 地 エアサケム、 そして無い 彼が存在している。そして彼らが通し来た 通して その 地の ヤキム そして無い 彼らが見つけた。 | |
05 | ・ 彼らの 来ているらの 中へ その シフ そして サウル 彼は言った その 子供に 彼の その 共に 彼 あなたは来い そして 私達は上に戻った(為)、 無い あなたが上方し続けている(ヘブル語=彼が止める) その 父 私の その 雌驢馬らを 彼が意図した(為) 関して 私達。 | |
06 | ・ そして 彼は言った 彼に その 子供は 見よ だから 人間は その 神の 中で その 町 このに、 そして その 人間は 中で栄光、 全てを、 するところを もし 彼が喋った(為) 私たち 側に来させられるを 彼が確かに側に存在する。 そして 今 私たちが来させられた(為)、如何に 彼が離れ知らした(為) 私たちを その 道を 私たちの、 上に するところ 私たちが行かされ続けている 上に 彼女。 | |
07 | ・ そして 彼は言った サウロ その 子供に 彼の その 共に 彼 そして 見よ 私たちは確かに自分のために行く、 そして 何 私たちが確かに運ぶ その 人に その 神の? それは その パンらは 彼が外に残されていた 出て その 知らせたらの 私たちの、 そして より多量したらは 無い 彼が存在しヅ付けている 共に 私たち 中へ運ぶ事 その 人に その 神の その 下に支配(存在)するを 私たちに。 | |
08 | ・ そして 彼が方に置いた その 子供は 答えさせられる事 その サウロに そして 彼は言った 見よ 彼が見つけ出された(為) 中で その 手 私の 1/4 シケルの 銀の、そして あなたは確かに与える その 人に その 神の、 そして 彼が確かに離れ知らす 私たちに その 道を 私たちの。 | |
09 | ・ そして 面前に 中で イスラエル こう 彼が言った 各々 中で その 自分の為確かに行く事の 尋ね続ける事 その神を あなたは従え 私たちは行かされた(為) 方に その 見ているを。 それは その 預言者を 彼は呼んだ その 民 面前を その 見るは。 | |
10 | ・ そして 彼は言った サウロ 方に その 子供 彼の 善は その 言葉、 あなたは従え そして 私たちは行かされた(為)。 そして 彼らは方に行かされた 中へ その 町、 するところは 彼が存在している そこに その 人 その神の。 | |
11 | ・ 彼らの 上に来ているらの その 上に来るを その 町の そして 彼らは見つけ続けている その (身分の高い)乙女らを 外に来ていたらを 自分の為に水汲んだ事 水 そして 彼らは言った 彼女らに もし 彼が存在し続けている ここに その 見るは? | |
12 | ・ そして 彼は答えさせられた その (身分の高い)乙女ら 彼らに そして 行っているは 彼らに 彼が存在し続けている、 見よ 下に 顔 あなた方の。 今 通して その 日 彼が来続けている 中へ その 町、 それは 犠牲を 今日 その 民に 中で バマ(ヘブル語=高所の音写)。 | |
13 | ・ の様に とにかく あなた方が中へ来た その 町を、この様に あなた方は確かに見つける 彼を 中で その 町 以前に 上に来る事 彼を 中へ バマ(ヘブル語=高所の音写) その 食べる事、それは 無い 決して 彼が食べた(為) その 民 まで その 中へ来た事 彼を、この様に これは 彼が確かに祝福する その 犠牲を、そして 後に これら 彼らが食べ続けている その 異国らは(or客人)。そして 今 あなた方は上に来い、それは 通して その 日 あなた方は確かに見いだす 彼を。 | |
14 | ・ そして彼らは上に来つづけている その 町を。 彼らの 中へ来ているらの 中へ 真中 その町の そして 見よ サムエルは 彼が外に来た 中へ 離れ合う事 彼らの その 上に来る事 中へ バマ(ヘブル語=高所の音写)。 | |
15 | ・ そして 主は 彼が離れ覆いした その 耳を サムエルの 日に 一に 面前で その 中へ来る事 方に 彼を サウル 言っているは | |
16 | ・ 様に その定時 明日を 私は確かに離れ遣わす 方に あなた 男を 出て 地の ベニヤミン、そして あなたは確かに油塗りする 彼を 中へ 司 上に その 民 私の イスラエル、そして 彼が確かに救う その 民を 私の 出て 手 他部族らの。それは私が上に見た 上に その 低くする その 民の 私の、 それは 彼が来た 叫び 彼らの 方に 私。 | |
17 | ・ そして サムエルは 彼は見た その サウル。そして 主は 彼が答えさせられた 彼に 見よ その 人、するところを 私が言った あなたに これは 彼が確かに支配する 中で その 民 私の。 | |
18 | ・ そして 彼が方に導いた サウル 方に サムエル 中へ 真中 その 町 そして 彼は言った あなたは離れ知らせろ それだから どんな その 家は その みているの。 | |
19 | ・ そして 彼は答えさせられだ サムエル その サウルに そして 彼は言った 私は 私が存在し続けている 彼。 あなたは上に来い 面前に 私の 中へ バマ(ヘブル語=高所の音写) そして あなたは食べろ 共に 私 今日、 そ 私が確かに外に遣わす あなたを 明け方 そして 全てらを その 中で その 心 あなたの 足しが確かに離れ知らせる あなたに。 | |
20 | ・ そして 関して その 驢馬ら あなたの その 滅んでいるらは 今日 3日らの 無い あなたが置き続けている(為) その 心 あなたの それらに、それは 見いだされている。 そして 何か その 時期を得た その イスラエルの?無い あなたに そして その 家に その 父の あなたの? | |
21 | ・ そして 彼は答えさせられた サウル そして 彼は言った 決して無い 男は 息子の イエミナイウ 私は 私は存在し続けている その 小さいの 支持の 部族の イスラエル そして その 部族の その 最も小さいの 出て 全体の 支持の ベニヤミン? そして 為に 何 あなたは言った 方に 私 下に その 言葉 この? | |
22 | ・ そして 彼は取った サムエル その サウルを そして その 子供を 彼の そして 彼は中へ導いた 彼らを 中へ その 宿泊 そして 彼は置いた 彼らに 場所を 中で 第一ら その 呼ばれていたらの まるで 70らは 男らの。 | |
23 | ・ そして 彼は言った サムエル その 料理人に あなたは与え世 私に その 分け前、 するところを 私があなたに与えていた あなたに、 するところを 私が言った あなたに 置くこと 彼女を 側で あなた。 | |
24 | ・ そして 彼は高くした その 料理人は その 手足を そして 彼は側に置いた 彼女を 面前に サウル。そして 彼は言った サムエル その サウルに 見よ 下に残されたを、側に置かれた 彼を 面前に あなたの そして あなたは食べ続けろ、 それは 中へ 目撃証言 置かれたらは あなたに 側で その 他らを。 あなたは離れ擦れ(むしれ)。 そして 彼は食べた サウル 共に サムエル 中で その 日 あのに。 | |
25 | ・ そして 彼は下に来た 出て その バマ(ヘブル語=高所の音写) 中で その 町。そして 彼らは通し広げた(=シーツを広げる=宿泊準備、ヘブル語=彼は徹底的に話した) その サウルに 上に その 広間(ヘブル語=屋上)、 | |
26 | ・ そして 彼は寝させられた。 そして 彼がお気だ 様に 彼が上に来た その 夜明け、 そして 彼は呼んだ サムエル その サウルを 上に その 広間(ヘブル語=屋上) 言っているは あなたは上に立て、そして 私は確かに外に遣わす あなたを。そして 彼は上に立った サウル、 そして 彼は外に来た 彼を そして サムエル まで 外に。 | |
27 | ・ 彼らの 下に来ているらの 中へ 部分 その 町の そして サムエル 彼は言った その サウルに あなたは言え その 若者に そして 彼が通し来い 面前に 私たちの、 そして あなたは あなたは立て 様に 今日 そして あなたは聞け 言葉らを 神の。 |
2007年06月12日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。