旧約聖書 マラキ3章 ヘブル語原典 直訳 2019年12月15日 更新
章 |
節 |
マラキ書 直 訳 |
03 | 01 | ・見よ私 送っているは 使者(マラキ)私 そして 彼は徹底的に顔(=直面)した 道 に 顔(直面)私 そして不意に 彼が来る に 宮彼 その主人 する所は あなた方が 徹底的に追求要求しているら そして マラキ(使者)の その契約 する所は あなた方 喜んでいるらは 見よ 彼が来た(or来るは) 彼が言った ヤハウエ 戦争する |
02 | ・そして誰 徹底的に育成(クール)する を 日の 来ている事彼 そして誰 その自立しているは 中で 現れの彼 その時 彼 として大火災 徹底的に溶解 (ツアラプ)するは そして として灰(ボリット=漂白)の 徹底的に踏みつけ洗いらは | |
03 | ・そして 彼が仮住まいした そして 再生(ツアラプ=溶解)するは 疎徹底的に純化することの 銀 そして 彼が徹底的に純化した を 息子らの レビ そして彼は 徹底的に精錬(ザカク)した を彼らを として 金 そして として 銀 そして彼らは存在た に ヤハウエ 彼らは引きつ(ナガシ)けさしたらの 捧げ物 (ミヌカ)中で 義 | |
04 | ・そして 彼は気持ちよくした に ヤハウエ に捧げ物(ミヌカ)の イェフダー そして エルサレム としてその日らの 永遠 そして として 年ら 東 ら(前or過去)の | |
05 | ・ そして 私は近づいた にあなた方 に裁き そして私は存在した 目撃証人徹底的に早くする 中で 徹底的に魔法使い(キシェプ)するら そして中でその徹底的に貫通(ナアプ)すまち そして中でその誓わされる(シャァ)いを立てるらは にそのごまかし((シャカル) そして 中で圧迫(アシャク)するらは 雇われの 雇われ やもめ そして 孤児 そして 広げさ(ナター)せたらはの 滞在者 そして 無い 彼らは恐れいた私 彼が言った ヤハウエ 戦争する | |
06 | ・その時 私は ヤハウエ 無い 私は交換(シャナー)した そしてあなた方 息子らの ヤコブ 無い あなた方は 使い尽くした(カラハ) | |
07 | ・ にから日らの 父らあなた方の あなた方は逸れ(スール)ている から 私の規定(ホク) そして無い あなた方は見守った あなた方は戻れ に私 そして 私は戻ろう(ではないか) に あなた 彼が言った ヤハウエ 戦争する そしてあなた方は言っている 中で何処 私たち が戻る | |
08 | ・ 何故彼は 掴む(カバツ=集める) 男は 神ら その時 あなた方は掴む(カバッ=集める)しているらは を私 そしてあなた方は言った 中で 何処 私たちは 掴んだ(カバツ=集める)あなた その 1/10 そしてその献高物(テルマ=寄付金) | |
09 | ・ 中で呪い(メエラハ) あなた方 呪われ(アラル)ているらは そして 私 あなた 掴む(カバツ=集める)らは その 異邦人 全て彼 | |
10 | ・あなた方は来させろ を 全ての その1/10 に家の その 蓄え(アッアル=宝庫) そして 彼は は存在させよう 引き裂く(タラプ=餌食or食物) 中で家私 そしてあなた方は審査(バヘン=試み)しろ私 中で こレ 彼が言った ヤハウエ 戦争する もし 無い 私が開ける にあなた方 を 水門(アルバー=格子窓) その不可視ら そして 私が空(リーク)させる にあなた 祝福 まで 中で 無い 満足(ディ=充分) | |
11 | ・ そして 私は叱っている に あなた 中で 食べている そして 無い 彼が破滅させた に あなた を 果実の その 土 そして 無い 彼が近親を死亡で奪う に あなた そして 葡萄 中で 牧場 彼が言っている ヤハウエ 万軍の | |
12 | ・ そして 彼らは救いの祝福している あなたを 全ての その 異邦人ら として あなた方が存在している あなた方 地の 喜び 彼が言った ヤハウエ 戦争する | |
13 | ・ 彼らは強くする に 私 言葉ら あなた方の 彼が言っている ヤハウエ そして あなた方は言っている 何処に 私たちは放されている に あなた | |
14 | ・ あなた方は言っている 空虚 奴隷する事の 笑み そして何 利得 として 私たちが見守っている 見守り彼の そして その時 私達は歩いている 様に 服喪者 から顔 ヤハウエ 万軍の | |
15 | ・ そして 今 私たちは 救いの祝福されているらは 横柄ならは 尚更 彼らは築かれている 作っているらは 邪悪は 尚 彼らは試験している 神 彼らは逃れ去っている | |
16 | ・そのとき 彼らは言われている 恐れているらは ヤハウエ 男 を 連れを彼の そして 彼は 傾けた(注意) ヤハウエ そして 彼は聞いている そして 彼は書かれている 書物 思い起こし に 顔彼の に 畏れているらは ヤハウエ そして 勘定しているらは 名彼の | |
17 | ・ そして彼らが存在した に私 彼が言った ヤハウエ 戦争する にその日 する所は 私 作るは 取り分(サガル) そして私は惜しんだ(カマル=倹約) 上彼ら としてする所の 彼が惜しんだ(カマル=倹約)する 男 上 息子彼 その奴隷するは を彼 | |
18 | ・ そしてあなた方は戻った そしてあなた方は見た 間 義 に邪悪 空いた 奴隷するは 神ら にする所の 無い 奴隷彼 | |
・邦訳は以下は4章(節) | ||
19 (1) |
・その時 見よ その 日 来ているは 燃えている(バアル=燃え尽くす)は としてその天火(タヌル=暖炉) そして彼らが存在した 全の 横柄(ゼド=不遜) そして全の 作るは 邪悪 籾殻(カシュ) そして彼が徹底的に火炎した(ラハト) を彼ら その日 その来ているは 彼が言った ヤハウエ 戦争する する所の 無い 彼が置き去りにする に彼は 根 そして 枝 | |
20 (2) |
・ そして彼女が昇った にあなた方 恐れているらの 名私 太陽の 義 そして 直る(マルペー=健康) 中で翼ら彼女 そして そしてあなた方は出て来た そしてあなた方が発芽(プーシュ)した として 子牛(エゲル)らの 牛房(マルベク) | |
21 (3) |
・ そしてあなた方は圧搾(アサス=踏み潰す)した 邪悪ら その時 彼らが存在する 灰 下部 として窪み(カプト)らの 両脚あなた方 する所は 私が 作ったは 彼が言った ヤハウエ 戦争する | |
22 (4) |
・ あなた方は思い出せ 法律の モシェー 奴隷私 する所は 私が徹底的に命じた を彼 中で ホレブ 上 全の イスラエル 命令 そして判例ら | |
23 (5) |
・ 見よ 私は 送っているは にあなた方 を エリヤハ その 預言者 に顔らの 来る事の 日の その巨大 そその恐れるは | |
24 (6) |
・ そして彼が戻さした 心の 父ら 上 息子ら そして心の 息子ら 上 父ら彼ら しないように 私が来る そ私が打たせる を その地 根絶(ヘレム=滅) |
2019年12月15日