ヘブル語旧約聖書 創世記42章 直訳 2022年04月04日 更新
章 |
節 |
創世記 42章 直 訳 |
42 | 01 | ・そして彼は見た ヤコブ その時 存在するの 穀粒 中でエジプト そして彼は言った ヤコブ に息子ら彼 に何故 あなた方は 自分自身を見さしている |
02 | ・そして彼は言った 見よ 私は聞いた その時と 存在するの 穀粒 中でエジプト あなた方は下れ そこへ そしてあなた方は穀粒購入(販売)しろ に私たち からそこ そして私たちが生きる そして無い 私たちが死ぬ | |
03 | ・そして彼らは下った 兄弟らの ヨセフ 10 に穀粒購入(販売)する事の 穀粒 からエジプト | |
04 | ・そしてを ベンヤミン 兄弟の ヨセフ 無い 彼が送った ヤコブ を兄弟ら彼 その時 彼が言った しない様に 彼が出会う(or呼ぶ)彼 危害 | |
05 | ・そして彼らは来た 息子らの イスラエル に穀粒購入(販売)する事の その中で真ん中の その来るらは その時 彼が存在した その飢饉 中で地の カナン(貿易商) | |
06 | ・そしてヨセフ 彼 その支配する 上 その地 彼 その穀粒購入(販売)さしたは に全ての 民の その地 そして彼らは来た 兄弟らの ヨセフ そして彼らは自分自身を平伏さした に彼 両鼻の穴ら 地面へ | |
07 | ・そして彼は見た ヨセフ を 兄弟ら彼 そして彼は見なさ(承認)した彼ら そして彼は自分自身を見な(承認)さした に彼ら そして彼は徹底的に言った を彼ら 堅く そして彼は言った に彼ら から何処 あなた方は来た そして彼らは言った から地の カナン(貿易商) に穀粒購入(販売)する事の 食物 | |
08 | ・そして彼は見なさ(承認)した ヨセフ を 兄弟ら彼 そして彼ら 無い 彼らが見な(承認)さした彼 | |
09 | ・そして彼は思い出した ヨセフ を その 夢ら する所は 彼が夢した に彼ら そして彼は言った に彼ら 徹底的に悪意を以て歩き回る(間者) らは あなた方 に見る事の を 裸(陰部)の その地 あなた方は来た | |
10 | ・そして彼らは言った に彼 無い 主私の そして奴隷らあなた 彼らは来た に穀粒購入(販売) する事の 食物 | |
11 | ・全て私たち 息子らの 男 一 私たち 堅くする(紛れもない)ら 私たち 無い 彼らが存在 した 奴隷らあなた 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら | |
12 | ・そして彼は言った に彼ら 無い その時 裸ら(陰部)の その地 あなた方は来た に見る事の | |
13 | ・そして彼は言った 2ら 10 奴隷らあなた 兄弟ら 私たち 息子らの 男 一 中で 地の カナン(貿易商) そして見よ その小さい を 父私たち そしてその 日 そしてその一 無い彼 | |
14 | ・そして彼は言った に彼ら ヨセフ 彼 する所は 私は徹底的に言葉した にあなた方 に言う事の 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方 | |
15 | ・中で此れ あなた方は審査される 生きるの フアラオ もし あなた方が出て来る から此処 その時 もし 中で来る事の 兄弟あなた方 その小さい 此処 | |
16 | ・あなた方は送れ からあなた方 一 そして 彼が取る を 兄弟あなた方 そしてあなた方は投獄されろ そして彼らは審査される 言葉らあなた方 何故堅固 をあなた方 そしてもし 無い 生きる フアラオ として徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方 | |
17 | ・そして彼は集めた を彼ら に見守り 3の 日ら | |
18 | ・ そして彼は言ったに彼ら ヨセフ 中でその日 その3 これ あなた方が作れ そしてあなた方が生きる を その神ら 私が 恐れている | |
19 | ・ もし 堅くする(紛れもない) あなた方 兄弟ら 一 彼が拘束される 中で家の 見守りらあなた方 そしてをあなた方 あなた方は取れ あなた方は行かさせろ 穀物購入 飢饉の 家らあなた方 | |
20 | ・そしてを 兄弟あなた方 その小さい あなた方が来させる に私 そして彼らが真実(アメン)される 言葉らあなた方 そして無い あなた方が死ぬ そして 彼らが作る そう | |
21 | ・そして彼らは言った 男 に一彼 本当(アバル) 違反ら 私たち 上 兄弟私たち する所は 私たちは見た 苦境 生活彼 中で自分自身を好意する事の 上私たち そして無い 私たちが聞いた 上 その時 彼女が来る に私たち その苦境 そのこの | |
22 | ・そして彼は答えた ルベン を彼ら に言う事の 何故無い 私が言った にあなた方 無い あなた方が罪する 中で子供 そして無い あなた方は聞いた そして今 血彼 見よ 追求される | |
23 | ・そして彼ら 無い彼らが知った その時 聞いているは ヨセフ その時 その不正な言葉(=通訳)させる 間彼ら | |
24 | ・そして彼は巡った から上彼ら そして彼は泣いた そして彼は戻った に彼ら そして彼は徹底的に言葉した に彼ら そして彼は取った から彼ら を シメオン そして彼は投獄した を彼 に 両目らの彼ら | |
25 | ・そして彼は徹底的に命じた ヨセフ そして彼らは徹底的に満たした を 備品(容器)ら彼ら 穀粒 そして に戻さした事の 銀ら彼ら 男 に 麻袋ら彼 そしてに与えた事の に彼ら 用意 にその道 そして彼は作った に彼ら として | |
26 | ・そして彼ら担ぎ出した を 穀粒彼ら 上 驢馬ら彼ら そして彼ら歩いた から そこ | |
27 | ・ そして彼は開いた その一 を 麻袋彼 に与える事の 飼い葉 に驢馬彼 中で宿泊場 そして彼は見た を銀彼 そして見よ 彼 中で口の 粗布大袋彼 | |
28 | ・そして彼は言った に兄弟ら彼 彼が戻された 銀私の そしてさらに見よ 中で 粗布大袋私 そして彼出て来た 心彼ら そして彼らは恐怖した 男 に 一彼 に言う事の 何 これ 彼が作った 神ら に私たち | |
29 | ・そして彼は来た に ヤコブ 父彼ら 地のへ カナン そして彼らは布告さした に彼 を 全て その出くわしたら を彼ら に言う事の | |
30 | ・ 彼は徹底的に言った その人 主らの その地 を私たち 堅いら そして彼が与えた を私たち として徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら を その地 | |
31 | ・ そして私たちは言った に彼 堅くする(紛れもない) 私たち 無い 私たちが存在する 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら | |
32 | ・2 10 私たち 兄弟ら 息子らの 父私たち その一 無い そしてその小さい その日 を 父私たち 中で地の カナン | |
33 | ・そして彼は言った に私たち その人 主らの その地 中でこの事 私は知る その時 堅くする(紛れもない) ら あなた方 兄弟あなた方 その一 あなた方は留めろ 共に私 そしてを 飢饉の 家らあなた方 あなた方は取れ そしてあなた方は歩け | |
34 | ・そしてあなた方は来させろ を 兄弟あなた方 その小さい に私 そして私知ろう その時 無い 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方 その時 堅くするら あなた方 を 兄弟あなた方 私は与える にあなたかた そしてを その地 あなた方は行商人する | |
35 | ・ そして彼が存在した 彼らが 空にさしたらは 麻袋ら彼ら そして見よ 男 巻いた物の 銀彼 中で麻袋 そして彼らは見た を 巻いた物らの 銀ら彼ら 彼ら そして父彼ら そして彼らは恐れた | |
36 | ・そして彼は言った に彼ら ヤコブ 父彼ら を私 あなた方は徹底的に近親を死亡で奪うした ヨセフ 無い彼 そして シメオン 無い 彼 そしてを ベニヤミン あなた方は取る 上私 彼らが存在した 全て彼女ら | |
37 | ・そして彼は言った ルベン に 父彼 に言う事の を 2らの 息子私 あなたは殺させる もし 無い 私が行かさした彼 にあなた あなたは与えろ を彼 上 手私 そして私は 私は戻らした彼 にあなた | |
38 | ・ そして彼は言った 無い 彼が下る 息子私 共にあなた方 その時 兄弟彼 彼が死んだ そして彼 に部分彼 残された そして彼か呼ぶ彼 危害 中でその道 する所は あなた方は歩く 中で彼女 そしてあなた方が下らした を 白髪私 中で悲しみ シエオール(黄泉)へ |
2022年04月04日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.