ヘブル語旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

創世記  直訳     2006年07月04日 更新  説教の放送はこちら

 創世記   直              訳

42 01 ・ そして彼は見た ヤコブ として 存在するの 穀粒 中でエジプト そして彼は言った ヤコブ に息子ら彼 に何故 あなた方は見さしている 
02 ・ そして彼は言った 見よ 私は言った として 存在するの 穀粒 中でエジプト あなた方は下れ そこへ そしてあなた方は穀粒購入(販売)しろ に私たち からそこ そして私たちが生きる そして無い 私たちが死ぬ 
03 ・ そして彼らは下った 兄弟らの ヨセフ 10 に穀粒購入(販売)する事の 穀粒 からエジプト
04 ・ そしてを ベンヤミン 兄弟の ヨセフ 無い 彼が送った ヤコブ として彼が言った しない様に 彼が出会う彼 危害
05 ・ そして彼らは来た 息子らの イスラエル に穀粒購入(販売)する事の その中で真ん中の その来るらは として 彼が存在した その飢饉 中で地の カナン  
06 ・ そしてヨセフ 彼 その支配する 上 その地 彼 その穀粒購入(販売)さしたは に全ての 民の その地 そして彼らは来た 兄弟らの ヨセフ そして 彼らは自分自身を平伏さした に彼 鼻の穴ら 地面へ 
07 ・ そして彼は見た ヨセフ を 兄弟ら彼 そして彼は見なさ(承認)した彼ら そして彼は外国人扱いさした に彼ら そして彼は徹底的に言った に彼ら 堅く そして彼は言った に彼ら から何処 あなた方は来た そして彼らは言った から地の カナン に穀粒購入(販売)する事の 書食物 
08 ・ そして彼は見なさ(承認)した ヨセフ を 兄弟ら彼 そして彼ら 無い 彼らが見な(承認)さした彼
09 ・ そして彼は思い出した ヨセフ を その 夢ら 所は 彼が夢した に彼ら そして彼は言った に彼ら 徹底的に悪意を以て歩き回る(間者)は あなた方 に見る事の を 裸(陰部)の その地 あなた方は来た 
10 ・ そして彼らは言った に彼 無い 主私の そして奴隷らあなた 彼らは来た に穀粒購入(販売)銑事の 食物 
11 ・ 全て私たち 息子らの 男 一 私たち 堅くする(紛れもない)ら 私たち 無い 彼らが存在する 奴隷らあなた 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら
12 ・ そして彼は言った に彼ら 無い として 裸ら(陰部)の その地 あなた方は来た に見る事の 
13 ・ そして彼は言った 2ら 10 奴隷らあなた 兄弟ら 私たち 息子らの 男 一  中で 地の カナン そして見よ その小さい を父 私たち そしてその一 無い彼 
14 ・ そして彼は言った に彼ら ヨセフ 彼 所は 私は徹底的に言葉した にあなた方 に言う事の  徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方 
15 ・ 中で此れ あなた方は審査される 生きるの フアラオ もしあなた方が出て来る から此処 として もし 中で縷々事の 兄弟あなた方 その小さい 此処 
16 ・ あなた方は送れ からあなた方 一 そして 彼が取る を 兄弟あなた方 そしてあなた方は投獄されろ そして彼らは審査される 言葉らあなた方 何故堅固 をあなた方 そしてもし 無い 生きる フアラオ として徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方 
17 ・そして彼は集めた を彼ら に見守り 3の 日ら  
18 ・ そして彼は言ったに彼ら ヨセフ 中でその日 その3 これ あなた方が作れ そしてあなた方が生きる を その神ら 私が 恐れている 
19 ・ もし 堅くする(紛れもない)あなた方 兄弟ら 一 彼が投獄される 中で家の 見守りらあなた方 そしてをあなた方 あなた方は取れ あなた方は行かさせろ 穀物購入 飢饉の 家らあなた方 
20 ・ そしてを 兄弟あなた方 その小さい あなた方が来させる に私 そして彼らが信頼される 言葉らあなた方 そして無い あなた方が死ぬ そして 彼らが作る そう  
21 ・ そして彼らは言った 男 に一彼 真実(嘆き悲しむ) 違反ら 私たち 上 兄弟私たち 所は私たちは見た 苦境 生活彼 中で自分自身を好意する事の 上私たち そして無い 私たちが聞いた 上 として 彼女が来る に私たち その苦境 そのこの 
22 ・ そして彼は答えた ルベン を彼ら に言う事の 何故無い 私が言った にあなた方 無い あなた方が罪する 中で子供 そして無い あなた方は聞いた そして今 血彼 見よ 探される 
23 ・ そしてだけれども 無い彼らが知る として 聞いている ヨセフ として その軽蔑(通訳)させる  間彼ら 
24 ・ そして彼は巡った から上彼ら  そして彼は泣いた そして彼は戻った に彼ら そして彼は徹底的に言葉した に彼ら そして彼は取った から 彼ら を シメオン そして彼は投獄した を彼 に目らの彼れら 
25 ・ そして彼は徹底的に命じた ヨセフ そして彼らは徹底的に満たした を 備品(容器)ら彼ら 穀粒 そして戻さした事の 銀ら彼ら 男 に 麻袋ら彼 そしてに与えた事の に彼ら 用意 に 道 そして彼は作った に彼ら として 
26 ・そして彼ら担ぎ出した を 穀粒彼ら 上 驢馬ら彼ら そして彼ら歩いた から そこ 
27 ・ そして彼は開いた その一 を 麻袋彼 に与える事の 飼い葉 に驢馬彼 中で宿泊場 そして彼は見た を銀かれ そして見よ 彼 中で口の 粗布大袋彼  
28 ・そして彼は言った に兄弟ら彼 彼が戻された 銀私の そしてさらに見よ 中で 粗布大袋私 そして彼は恐れた 心彼ら そして彼らは恐怖した 男 に 一彼 に言う事の 何 これ 彼が作った 神ら に私たち 
29 ・ そして彼は来た に ヤコブ 父彼ら 地のへ カナン そして彼らは布告さした に彼 を 全て その出くわしたら を彼ら に言う事の 
30 ・ 彼は徹底的に言った その人 主らの その地 を私たち 堅く そして彼が与えた を私たち として徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら を その地 
31 ・ そして私たちは言った に彼 堅くする(紛れもない) 私たち 無い 私たちが存在する 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら
32 ・ 2 10 私たち 兄弟ら 息子らの 父私たち その一 無い そしてその小さい その日 を 父私たち  中で地の カナン  
33 ・ そして彼は言った に私たち その人 主らの その地 中でこの事 私は知る として 堅くする(紛れもない) あなた方 兄弟あなた方 その一 あなた方は留めろ 共に私 そしてを 飢饉の 家らあなた方 あなた方は取れ そしてあなた方は歩け 
34 ・ そしてあなた方は来ろ を 兄弟あなた方 その小さい に私 そして私知ろう として 無い 徹底的に悪意を持って歩き回る(間者)ら あなた方  として 堅くするら あなた方 を 兄弟あなた方 私は与える にあなたか そしてを その地 あなた方は行商人する 
35 ・ そして彼が存在した 空にさしたらは 麻袋ら彼ら そして見よ 音多 巻いた物の 銀彼 中で麻袋 そして彼らは見た を 巻いた物らの 銀ら彼ら 彼ら そして父彼ら そして彼らは恐れた 
36 ・ そして彼は言った に彼よ ヤコブ 父彼ら を私 あなた方は徹底的に近親を死亡で奪うした ヨセフ 無い彼 そして シメオン 無い そしてを ベニヤミン あなた方は取る 上私 彼らが存在する 全て彼女ら 
37 ・ そして彼は言った ルベン に 父彼 に言う事の を 2らの 息子私 あなたは殺させる もし 無い 私が行かさした彼 にあなた あなたは与えろ を彼 上 手私 そして私は 私は戻らした彼 にあなた  
38 ・ そして彼は言った 無い 彼が下る 息子私 共にあなた方 として 兄弟彼 彼が死んだ そして彼 に部分彼 残された そして彼か呼ぶ彼 危害 中でその道 所は あなた方は歩く 中で彼女 そしてあなた方が下らした を 白髪私 中で悲しみ シエオール(黄泉)へ

 

2006年07月04日

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.