ヘブル語旧約聖書  創世記  直訳     2022年03月01日 更新 

 ヘブル語旧約聖書創世記37章   直   訳

37 01 ・そして彼は仮住まいした ヤコブ 中で地の 滞在地らの 父彼 中で 地の カナン(貿易商)  
02 ・これらは 産み出された者ら(系図)らの ヤコブ ヨセフ 息子の 7の 10の 年 彼が存在した 放牧している を 兄弟ら彼 中でその群れ そして彼 若者 を 息子らの ビルハ そしてを 息子らの ジルパ 女らの 父彼 そして彼は来さした  ヨセフ を 言葉彼らの 邪悪 に 父彼ら
03 ・そしてイスラエル 彼は愛した を ヨセフ から全ての 息子ら彼 その時 息子の 老齢ら 彼 に彼 そして彼は作った に彼 上着の(カトネテ=吊りスカート) 長袖(パス=掌)ら 
04 ・そして彼らは見た 兄弟ら彼 その時 を彼 彼が愛した 父彼ら から全ての 兄弟彼 そして彼らは憎んだ を彼 そして無い 彼らが出来 た 徹底的に言葉する事の彼 に平和
05 ・そして彼は夢見た ヨセフ 夢 そして彼は布告さした に兄弟ら彼 そして彼らは加えさした 繰り返す 憎む事の を 彼 
06 ・そして彼は言った に彼ら あなた方は聞け どうか その夢 そのこの する所は 私が夢見た 
07 ・ そして見よ 私達 徹底的に束ねたらは 束ら 中で真ん中の その野 そして見よ 彼女が立った 束私 そして更に 彼女が孤立させられた そして見よ 彼女らが 周囲する 束らあなた方 そして彼女らは自分自身らを平伏さした に束私
08 ・そして彼らは言った に彼 兄弟ら彼 何故王する事 あなたが王する 上私達 もし 治める事 あなたが治める 中で私達 そして彼らは加えさした 繰り返す 憎む事の を彼 上 その夢ら彼 そして上 言葉ら彼 
09 ・そして彼は夢見た 繰返し 夢 後ろ そして彼は徹底的に数え(語っ)た を彼 に兄弟ら彼 そして彼は言った 見よ 私は夢見た 夢 繰返し そして見よ その太陽 そしてその月 そして 1 10 星ら 自分自身を平伏さしたらは に私 
10 ・そして彼は徹底的に数え(語っ)た に父彼 そしてに兄弟ら彼 そして彼は叱った 中で彼 父彼 そして彼は言った に彼 何故 その夢 そのこの  する所は あなたが夢見た 何故来る事 私達が来る 私 そして 母あなた そして兄弟らあなた に自分自身を平伏させる事の にあなた 地へ 
11 ・そして彼らは徹底的に妬んだ 中で彼 兄弟ら彼 そして父彼 彼は見守った を その 言葉
12 ・そして彼らは歩いた 兄弟ら彼 に放牧する事の を群れ(羊)の 父彼ら 中でシケム(肩掛け) 
13 ・そして彼は言った イスラエル に ヨセフ 何故無い 兄弟らあなた 放牧しているらは 中でシケム あなたは歩け そして私は送るあなた に彼 ら そして彼は言った に彼 見よ私 
14 ・そして彼は言った に彼 あなたは歩け どうか あなたは見ろ を 平和 兄弟らあなた そしてを 平和の その群れ(羊) そしてあなたは戻らさせろ私 言葉 そして彼は遣わした彼 から谷の ヘブロン(同盟) そして彼は来た シケムへ 
15 ・そして彼は見つけた彼 男 そして見よ 誤っている 中でその野 そして彼は尋ねた彼 その男 に言う事の 何を あなたは徹底的に探している 
16 ・そして彼は言った を兄弟ら私 私は  私は徹底的に探している あなたは布告させろ どうか に私 何処 へ 彼ら 放牧しているらは 
17 ・そして彼は言った その男 彼らは引き抜いた からここ その時 私は聞いた 言っているらは 私達は歩こう ドタンへ そして彼は歩いた ヨセフ 後 兄弟ら彼 そして彼は見つけた彼ら 中でドタン
18 ・そして彼らは見た を彼 から遠い(遠距離) そして中で以前に 彼が近づく に彼ら そして彼らは自分自身を欺かした を彼 に殺さした事の彼
19 ・そして彼らは言った 男 に 兄弟彼 見よ 所有者の その夢ら そのこれ 彼が来た
20 ・そして今 あなた方は歩け そして私達は殺害する彼 そして私達は投げさせる彼 中で一の 水溜め(穴) そして私達は言う 生き物  邪悪 彼女が食べた彼 そして私達は見る どう 彼らが存在する その夢ら彼 
21 ・そして彼が聴従した ルベン そして彼は略奪さした彼 から手  彼ら そして彼は言った 無い 私達が撃ち殺さ せる彼 生活 
22 ・そして彼は言った に彼ら ルベン 無い  あなた方が注ぐ 血 あなた方は投げさせろ を彼 に その水溜め(穴)  そのこの  する所は 中でその荒野 そして手 無い あなた方が送る 中で彼 に故に 略奪さした事の を彼 から手彼ら に戻させる事の彼 に  父彼
23 ・そして彼が存在した としてする所の 彼が来た ヨセフ に 兄弟ら彼 そして彼らは服を剥がさした(パシャト=略奪) を  ヨセフ を  吊り服(クトネト=長服)彼 を 吊り服(クトネト=長服)の その長袖(バシーム)ら する所は 上彼
24 ・そして彼らは取った彼 そして 彼らは放さした を彼 その 水溜め(穴) そしてその水溜め(穴) 空 無い 中で彼 水ら
25 ・そして彼らは仮住まいした に食べる事 パン そして彼らは担ぎ出した 両目ら彼ら そして彼らは見た そして見よ 旅行団の(オルカハ) イシマエルら 来ているは からギレアデ そして駱駝ら彼ら 担ぎ出しているらは 香辛料 そしてバルサム樹脂 そして 没薬樹脂 歩いているら に下らした事の エジプトへ 
26 ・そして彼が言った イエフダー に 兄弟ら彼 どんな 暴利 その時 私達が殺害する を兄弟私達 そして私達は徹底的に隠す を血彼
27 ・あなた方は歩け そして 私達は売ろう(マカル)彼 にそのイシマエルら そして手私達 無い 彼女が存在する 中で彼  その時 兄弟わたし達 肉私達 彼 そして彼らは聴従した 兄弟ら彼
28 ・そして彼らは通り越した(アバル) 男ら ミデヤンら 行商(サカル=巡る)しているら そして彼らは引きずった そして彼らは上げた を ヨセフ から その 水溜め(穴) そして彼らは売(マカル)った を ヨセフ  にイシマエルら  中で20ら 銀 そして彼らは来さした を ヨセフ エジプトへ 
29 ・そして彼は戻った ルベン に その 水溜め(穴) そして見よ 無いの ヨセフ  中でその 水溜め(穴) そして彼は引き裂いた を 長い上着(ベゲド)ら彼 
30 ・そして彼は戻った に兄弟ら彼 そして彼は言った その子供 無い彼 そして私は 何処へ 私は行くは 
31 ・そして彼らは取った を 吊り服(クトネト)の ヨセフ そして彼らは畜殺した 毛深い(or雄山羊の) 子雄(or雌)山羊ら そして彼 らは浸した を その吊り服(クトネト) 中でその血
32 ・ そして彼らは徹底的に送った を 吊り服(クトネト) その長袖(バシーム)ら そして彼らは来さした に父彼ら そして彼らは言った これ 私達は見つけた あなたは見なさせ( ナカル=承認し)ろ どうか その吊り服(クトネト) 息子あなた 彼女 もし 無い
33 ・そして彼は見な(ナカル=承認)さした 彼女 そして彼は言った 吊り服(クトネト)の 息子私 生き物  邪悪 彼女が食べた彼 餌食した事 彼が徹底的に餌食した ヨセフ 
34 ・そして彼は引き裂いた ヤコブ 外套ら彼 そして彼は置いた 麻袋 中で両腰肉ら彼 そして彼は自分自身を嘆き悲しました 上 息子彼 日ら 数多くら
35 ・そして彼らは立った 全ての 息子ら彼 そして全て 娘ら彼 に徹底的にあえぐ(慰める)事彼 そして彼は徹底的に拒否した に自分自身をあえぐ(慰める)事 そして彼は言った  その時 私は下る に息子私の 嘆き悲しむ シエオール(黄泉) そして彼は泣いた を彼 父彼 
36 ・そしてそのミデヤンらは 彼らは売った を彼 に エジプト に ポティフアル 宦官の フアラオ 司の その料理(or護衛)

 

2022年03月01日

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.