ヘブル語旧約聖書 創世記 直訳 2022年03月01日 更新
章 |
節 |
ヘブル語旧約聖書創世記37章 直 訳 |
37 | 01 | ・そして彼は仮住まいした ヤコブ 中で地の 滞在地らの 父彼 中で 地の カナン(貿易商) |
02 | ・これらは 産み出された者ら(系図)らの ヤコブ ヨセフ 息子の 7の 10の 年 彼が存在した 放牧している を 兄弟ら彼 中でその群れ そして彼 若者 を 息子らの ビルハ そしてを 息子らの ジルパ 女らの 父彼 そして彼は来さした ヨセフ を 言葉彼らの 邪悪 に 父彼ら | |
03 | ・そしてイスラエル 彼は愛した を ヨセフ から全ての 息子ら彼 その時 息子の 老齢ら 彼 に彼 そして彼は作った に彼 上着の(カトネテ=吊りスカート) 長袖(パス=掌)ら | |
04 | ・そして彼らは見た 兄弟ら彼 その時 を彼 彼が愛した 父彼ら から全ての 兄弟彼 そして彼らは憎んだ を彼 そして無い 彼らが出来 た 徹底的に言葉する事の彼 に平和 | |
05 | ・そして彼は夢見た ヨセフ 夢 そして彼は布告さした に兄弟ら彼 そして彼らは加えさした 繰り返す 憎む事の を 彼 | |
06 | ・そして彼は言った に彼ら あなた方は聞け どうか その夢 そのこの する所は 私が夢見た | |
07 | ・ そして見よ 私達 徹底的に束ねたらは 束ら 中で真ん中の その野 そして見よ 彼女が立った 束私 そして更に 彼女が孤立させられた そして見よ 彼女らが 周囲する 束らあなた方 そして彼女らは自分自身らを平伏さした に束私 | |
08 | ・そして彼らは言った に彼 兄弟ら彼 何故王する事 あなたが王する 上私達 もし 治める事 あなたが治める 中で私達 そして彼らは加えさした 繰り返す 憎む事の を彼 上 その夢ら彼 そして上 言葉ら彼 | |
09 | ・そして彼は夢見た 繰返し 夢 後ろ そして彼は徹底的に数え(語っ)た を彼 に兄弟ら彼 そして彼は言った 見よ 私は夢見た 夢 繰返し そして見よ その太陽 そしてその月 そして 1 10 星ら 自分自身を平伏さしたらは に私 | |
10 | ・そして彼は徹底的に数え(語っ)た に父彼 そしてに兄弟ら彼 そして彼は叱った 中で彼 父彼 そして彼は言った に彼 何故 その夢 そのこの する所は あなたが夢見た 何故来る事 私達が来る 私 そして 母あなた そして兄弟らあなた に自分自身を平伏させる事の にあなた 地へ | |
11 | ・そして彼らは徹底的に妬んだ 中で彼 兄弟ら彼 そして父彼 彼は見守った を その 言葉 | |
12 | ・そして彼らは歩いた 兄弟ら彼 に放牧する事の を群れ(羊)の 父彼ら 中でシケム(肩掛け) | |
13 | ・そして彼は言った イスラエル に ヨセフ 何故無い 兄弟らあなた 放牧しているらは 中でシケム あなたは歩け そして私は送るあなた に彼 ら そして彼は言った に彼 見よ私 | |
14 | ・そして彼は言った に彼 あなたは歩け どうか あなたは見ろ を 平和 兄弟らあなた そしてを 平和の その群れ(羊) そしてあなたは戻らさせろ私 言葉 そして彼は遣わした彼 から谷の ヘブロン(同盟) そして彼は来た シケムへ | |
15 | ・そして彼は見つけた彼 男 そして見よ 誤っている 中でその野 そして彼は尋ねた彼 その男 に言う事の 何を あなたは徹底的に探している | |
16 | ・そして彼は言った を兄弟ら私 私は 私は徹底的に探している あなたは布告させろ どうか に私 何処 へ 彼ら 放牧しているらは | |
17 | ・そして彼は言った その男 彼らは引き抜いた からここ その時 私は聞いた 言っているらは 私達は歩こう ドタンへ そして彼は歩いた ヨセフ 後 兄弟ら彼 そして彼は見つけた彼ら 中でドタン | |
18 | ・そして彼らは見た を彼 から遠い(遠距離) そして中で以前に 彼が近づく に彼ら そして彼らは自分自身を欺かした を彼 に殺さした事の彼 | |
19 | ・そして彼らは言った 男 に 兄弟彼 見よ 所有者の その夢ら そのこれ 彼が来た | |
20 | ・そして今 あなた方は歩け そして私達は殺害する彼 そして私達は投げさせる彼 中で一の 水溜め(穴) そして私達は言う 生き物 邪悪 彼女が食べた彼 そして私達は見る どう 彼らが存在する その夢ら彼 | |
21 | ・そして彼が聴従した ルベン そして彼は略奪さした彼 から手 彼ら そして彼は言った 無い 私達が撃ち殺さ せる彼 生活 | |
22 | ・そして彼は言った に彼ら ルベン 無い あなた方が注ぐ 血 あなた方は投げさせろ を彼 に その水溜め(穴) そのこの する所は 中でその荒野 そして手 無い あなた方が送る 中で彼 に故に 略奪さした事の を彼 から手彼ら に戻させる事の彼 に 父彼 | |
23 | ・そして彼が存在した としてする所の 彼が来た ヨセフ に 兄弟ら彼 そして彼らは服を剥がさした(パシャト=略奪) を ヨセフ を 吊り服(クトネト=長服)彼 を 吊り服(クトネト=長服)の その長袖(バシーム)ら する所は 上彼 | |
24 | ・そして彼らは取った彼 そして 彼らは放さした を彼 その 水溜め(穴) そしてその水溜め(穴) 空 無い 中で彼 水ら | |
25 | ・そして彼らは仮住まいした に食べる事 パン そして彼らは担ぎ出した 両目ら彼ら そして彼らは見た そして見よ 旅行団の(オルカハ) イシマエルら 来ているは からギレアデ そして駱駝ら彼ら 担ぎ出しているらは 香辛料 そしてバルサム樹脂 そして 没薬樹脂 歩いているら に下らした事の エジプトへ | |
26 | ・そして彼が言った イエフダー に 兄弟ら彼 どんな 暴利 その時 私達が殺害する を兄弟私達 そして私達は徹底的に隠す を血彼 | |
27 | ・あなた方は歩け そして 私達は売ろう(マカル)彼 にそのイシマエルら そして手私達 無い 彼女が存在する 中で彼 その時 兄弟わたし達 肉私達 彼 そして彼らは聴従した 兄弟ら彼 | |
28 | ・そして彼らは通り越した(アバル) 男ら ミデヤンら 行商(サカル=巡る)しているら そして彼らは引きずった そして彼らは上げた を ヨセフ から その 水溜め(穴) そして彼らは売(マカル)った を ヨセフ にイシマエルら 中で20ら 銀 そして彼らは来さした を ヨセフ エジプトへ | |
29 | ・そして彼は戻った ルベン に その 水溜め(穴) そして見よ 無いの ヨセフ 中でその 水溜め(穴) そして彼は引き裂いた を 長い上着(ベゲド)ら彼 | |
30 | ・そして彼は戻った に兄弟ら彼 そして彼は言った その子供 無い彼 そして私は 何処へ 私は行くは | |
31 | ・そして彼らは取った を 吊り服(クトネト)の ヨセフ そして彼らは畜殺した 毛深い(or雄山羊の) 子雄(or雌)山羊ら そして彼 らは浸した を その吊り服(クトネト) 中でその血 | |
32 | ・ そして彼らは徹底的に送った を 吊り服(クトネト) その長袖(バシーム)ら そして彼らは来さした に父彼ら そして彼らは言った これ 私達は見つけた あなたは見なさせ( ナカル=承認し)ろ どうか その吊り服(クトネト) 息子あなた 彼女 もし 無い | |
33 | ・そして彼は見な(ナカル=承認)さした 彼女 そして彼は言った 吊り服(クトネト)の 息子私 生き物 邪悪 彼女が食べた彼 餌食した事 彼が徹底的に餌食した ヨセフ | |
34 | ・そして彼は引き裂いた ヤコブ 外套ら彼 そして彼は置いた 麻袋 中で両腰肉ら彼 そして彼は自分自身を嘆き悲しました 上 息子彼 日ら 数多くら | |
35 | ・そして彼らは立った 全ての 息子ら彼 そして全て 娘ら彼 に徹底的にあえぐ(慰める)事彼 そして彼は徹底的に拒否した に自分自身をあえぐ(慰める)事 そして彼は言った その時 私は下る に息子私の 嘆き悲しむ シエオール(黄泉) そして彼は泣いた を彼 父彼 | |
36 | ・そしてそのミデヤンらは 彼らは売った を彼 に エジプト に ポティフアル 宦官の フアラオ 司の その料理(or護衛) |
2022年03月01日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.