ヘブル語旧約聖書 創世記31  直訳     2022年01月14日 更新  説教の放送はこちら

 創世記 31章  直              訳

31 01 ・そして 彼は聴従した を 言葉らの 息子らの ラバン に言う事の 彼は取った ヤコブ を 全て  する所の に父私達 そしてからする所の に 父私達の 彼が作った を 全て その 重さ(栄光) この  
02 ・そして 彼は見た ヤコブ を 顔らの ラバン そして見よ 無い彼 共に彼 として  以前(テモール=昨日) 3日前(シルショーム)
03 ・そして彼は言った ヤハウエ に ヤコブ あなたは戻れ に 地の 父らあなた そして  そしてに産まれたあなた そして私は存在する 共にあなた 
04 ・そして彼は送った ヤコブ そして 彼は呼んだ にラケル そして にレア その平野 に 群れ (羊)彼  
05 ・そして彼は言った に彼女ら 見るは 私は を 顔(面)らの 父あなた方 その時 無い彼 に私  として 以前(テモール=昨日) 3日前(シルショーム) そして神らの 父私 彼が存在する 立っている私(イマディ) 
06 ・そしてあなた(女)方は あなた(女)方は知った その時 中で全ての 能力私 私は奴隷した を 父あなた (女)方 
07 ・そして父あなた(女)(方 彼は嘲け(タラル)さした 中で私 そして 彼は 通過(カラプ=換過)さした を 賃金 私の 10の 合計 そして無い 彼が与えた彼 神ら に邪悪さした事の 立っている私(イマディ)  
08 ・もし この様に 彼が言った 斑点ら 彼が存在する 賃金 あなた 彼らは子を産んだ 全て その群れ 斑点ら そしてもし こう 彼が言った 縞ら そして彼が存在した 賃金あなた そして彼らが子を産んだ 全て その群れ 縞ら
09 ・そして彼が略奪さした 神ら を 獲得(家畜)の 父あなた方 そして彼が与えた に私
10 ・そして彼が存在した あの時の 徹底的に取り入れる(身ごもる)事の その群れ(羊) そして 私が担ぎ出す  両目ら私 そして私が見た 中で 夢 そして見よ その雄山羊ら その登っているらは 上 その群れ(羊)ら 縞ら 斑点ら そして斑ら 
11 ・そして彼が言った に私 使者の その 神ら 中で夢 ヤコブ そして私が言った 見よ私 
12 ・そして彼は言った あなたは担ぎ出せ どうか 両目らあなた そしてあなたは見ろ 全ての 雄山羊ら その登っているら 上 その群れ (羊) 縞ら 斑点ら そして 斑ら その時 私が見た を 全て する所の ラバン 作ったは にあなた 
13 ・私が その神 ベト エル する所は あなたが擦り付けた そこ 柱  する所 誓い(ナダル) に私 そこ 誓い(ナダル) 今 あなたは立て あなたは出て来い から その地 そのこの そしてあなたは戻れ に 地の 産まれたあなた 
14 ・そして彼女は答えた ラケル そして レア そして彼女らは言った に彼 何故繰り返す に私達 分け前 (ケレク=所領地) そして 所有地(ナカラー) 中で家の 父私達
15 ・ 何故無い 外国の女ら(ナカロット) 私達が勘定(ハシャブ=巧細工)されている に彼 その時 彼が売った(マカル)私達 そして彼が食べた 更に  使い尽くす(アコール)事 を 銀私達 
16 ・その時 全ての その富 する所は 彼が略奪さした 神ら から父私達 に私達 彼 そしてに息子ら私達 そして今 全て  する所の 彼が言った 神ら にあなた あなたは作れ
17 ・そして彼は立った ヤコブ そして彼は担ぎ出した を 息子ら彼 そしてを 女ら彼 上 その駱駝
18 ・そして彼は追った を 全ての 獲得した(家畜)彼 そしてを 全ての 集めた(ラカシ=所有物)彼  する所は 彼が集め(ラカシ)た 獲得した(家畜)の 獲得(家畜)彼 する所は 彼が集め(ラカシ)た 中でパダン アラム に行く事の に イツハク 父彼 地の カナンへ   
19 ・そして ラバン 彼は歩いた に毛を刈る事の を 群れ(羊)彼 そして彼女は盗んだ ラケル を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら  する所は に父彼女 
20 ・そして彼は盗んだ ヤコブ を 心の ラバン その アラミー 上 無い 彼が布告さした に彼  その時 逃げる(ボレカ)は 彼 
21 ・そして彼は逃げ(ボレカ)た 彼 そして全て する所は に彼 彼は立った そして彼は越えた を その流れ(エウフラテス) そして彼は 位置いた を 顔(面)ら彼 山 その ギルアデ 
22 ・そして彼が布告させられた にラバン 中でその日 その3 その時 彼が逃れ(バラカ)た ヤコブ
23 ・そして彼は取った を兄弟彼 共に彼 そして 彼は追った 後彼 道の 7の 日ら そして彼はくっつかさした を彼 中で山の その ギルアデ 
24 ・そして彼は来た 神ら に ラバン そのアラミィ 中で夢の その夜 そして彼は言った に彼 あなたは見守らされろ にあなた しないように あてたが徹底的に言葉する 共に ヤコブ から善  まで 悪
25 ・そして彼が届(ナシャグ=追いつ)かした ラバン を ヤコブ そしてヤコブ 彼は押し込んだ( タカア=兵器等で突き刺す) を 天幕彼 中でその山 そしてラバン 彼は押し込んだ(タカア=兵器等で突き刺す) を 兄弟彼 中で山 そのギルアデ 
26 ・そして彼は言った ラバン にヤコブ 何故 あなたは作った そしてあなたは盗んだ(ガナブ) を 心私 そして あなたは徹底的に追いやった (ナハグ) を 娘ら私 として 捕虜されたら(女)の 剣 
27 ・に何故 あなたは隠された(カバー) に逃れる事の そしてあなたは盗んだ(ナガブ) を私 無い あなたが布告さした に私 そして私は徹底的に送ったあなた 中で喜び そして中で歌ら 中でシンバル そして 中で 竪琴
28 ・そして無い あなたが放置した(ナタシ) に徹底的に接吻する事の に息ら私 そしてに娘ら私 今 あなたは愚かに (サカル)さした 作る事の
29 ・存在する(実態) に上の 手私 に作る事の 共にあなた方 悪 そして神らの 父あなた方 昨日 彼が 話した に私 に言う事の あなたは見守らされろ にあなた から徹底的に言葉する事の 共に ヤコブ から善 迄 悪 
30 ・そして今 歩く事 あなたは歩いた その時 当て外れ(カサプ)された事  あなたはて外れ(カサプ)された に家の 父あなた に 何故 あなたは盗んだ(ガナブ) を 神ら私
31 ・そして彼は答えた ヤコブ そして彼は言った に ラバン その時 私は恐れた その時 私は言った しないように あなたが奪い取る (ガザル=もぎ取る) を 娘らあなた から共に私 
32 ・共に する所は あなたが見つける を 神らあなた 無い 彼が生きる 対面して 兄弟私達 あなたが見なさせろ (ナカル) にあなた 何故 立っているは私 そしてあなたが取れ にあなた そして無い 彼が知る ヤコブ その時 ラケル 彼女が盗んだ(ガナブ)彼ら
33 ・そして彼は来た ラバン 中で天幕の ヤコブ そして 中で天幕の レア そして 中で天幕の 2らの その侍女ら そして 無い彼が見つけた そして彼は出て来た か天幕の レア そして彼は来た 中で天幕の ラケル 
34 ・そしてラケル 彼女は取った を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら そして彼女は位置した彼ら 中で鞍籠 の その駱駝 そして彼女は座った 上彼ら そして 彼は徹底的に手さぐりした ラバン を 全て その天幕 そして 無い 彼が見つけた
35 ・ そして彼女は言った に 父彼女の 無い 彼が燃える怒りする 中で両目らの 主人私の その時 無い 私が出来る に立つ事の から顔(面ら)あなた  その時 道の 女ら に私 そして 彼は徹底的に探した そして無い 彼が見つけた を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら
36 ・そして彼が燃える怒りした に ヤコブ そして彼は論争した 中でラバン そして彼は答えた ヤコブ そして彼は言った にラバン 何故(どんな) 背きの罪私 何故(どんな) 罪私  その時 あなたは追跡(ダラク)した 後ろ私  
37 ・その時 あなたは徹底的に手さぐりした を 全ての 備品ら私 何故 あなたは見つけた から 全ての 備品らの 家あなたの あなたは置け ここ 対面 兄弟ら私 そして兄弟らあなた 彼らに審判させよう 間 2私達 
38 ・ これ 20ら 年 私が 共にあなた 雌の小羊ら(ラケル)あなた そして雌山羊(エズ)らあなた 無い 彼らが徹底的に子を失う そして牡羊らの 群れらのあなた 無い 私が食べた 
39 ・ 餌食された 無い 私が来さした にあなた 私が 私が徹底的に罪した彼女 から手私の あなたは徹底的に探した彼女 盗まれたの 日 そして 盗まれたの 夜 
40 ・私が存在した 中で日 彼が食べた私 乾燥(or熱) そして霜 中でその夜 そして彼女が身を引いた 眠り私の から目らの私 
41 ・これ に私 20ら 年 中で家あなた 私は奴隷したあなた 4 10 年 中で両の 娘ら あなた そして 6 年ら 中で 群れ(羊)らあなた そしてあなたは過ぎ去らした を 賃金私の 10 合計
42 ・もし無い 神らの 父私の 神らの アブラハム そして恐怖の イッハク(彼が笑った) 彼が存在 した に私 その時 今 素手 あなたは徹底的に送った私 を 貧窮私 そしてを 骨折りの 手のひらら私 彼が見た 神ら そして 彼が審判した 昨日
43 ・そして彼が答えた ラバン そして彼は言った に ヤコブ その娘ら 娘ら私の そして その息子ら 息子ら私の そして その群れ (羊) 群れ(羊)私の そして全て する所は あなた 見ているは に私 彼 そしてに娘ら私 何(マア) 私が作る にそのこれら その日 又は に息子ら彼女ら  する所は 彼らが子を産んだ 
44 ・そして今 あなたが歩け 私達は契約を結ぼう 契約 私 そして あなた そして彼が存在する に証言 間私 そして間 あなた 
45 ・そして彼は取った ヤコブ 石 そして 彼は高くさした彼女 柱 
46 ・そして彼は言った ヤコブ に兄弟ら彼  あなた方は拾い集めろ 石ら そして 彼は取った 石ら そして彼は作った 積み重ね そして彼らは食べた そこ 上 その 積み重ね
47 ・そして彼は呼んだ に彼 ラバン ヤガル(アラム語石の積み重ね) シャハドウ(アラム語証言) そしてヤコブは 彼は呼んだ に彼 ガルエド(積み重ね 証言)  
48 ・そして彼は言った ラバン その積み重ね そのこの 証言 間私 そして間あなた その日 上 として 彼が呼んだ 名前彼 ガルエド((積み重ね 証言)
49 ・そしてそのミズパ(見張り場) する所は 彼が言った 彼が見張る(ツアハー) ヤハウエ 間私 そして間あなた  その時 私達は隠される(サタル) 男 から共にいる彼
50 ・ もし あなたが徹底的に苦しめる を娘ら私 そして もし あなたが取る 女ら 上 娘ら私 無い 男 共に私達 あなたは見ろ 神ら 証言 間わたし そして間あなた 
51 ・そして彼が言った ラバン に ヤコブ 見よ その積み重ね そのこの そして 見よ その 柱  する所は 私が投げた(ヤラー) 間私 そして 間あなた 
52 ・証言 その積み重ね そのこの そして 証言 その柱 もし 私 無い 私が超える にあなた を その 積み重ね そのこの そして もし あなたが 無い あなたが超える に私 を その 積み重ね そのこの そして を その 柱 そのこの に悪 
53 ・神らの アブラハム そして 神らの ナホル 彼が裁く 間私達 神らの 父彼ら そして 彼は誓わされた ヤコブ 中で恐怖の 父彼 イツハク 
54 ・そして彼は屠殺した ヤコブ 屠殺 中でその山  そして彼は呼んだ に兄弟ら彼 に食べる事の パン そして 彼らは食べた パン そして 彼らは夜を過ごした 中でその山 

 

2022年01月14日

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.