ヘブル語旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

創世記  直訳     2006年04月08日 更新  説教の放送はこちら

 創世記   直              訳

31 01 ・ そして 彼は聞いた を 言葉らの 息子らの ラバン に言う事の 彼は取った ヤコブ を 全て 所の に父私達 そしてから所の に 父私達の 彼が作った を 全て その 重さ(栄光) この  
02 ・ そして 彼は見た ヤコブ を 顔らの ラバン そして見よ 無い彼 共に彼 として 昨日 今まで
03 ・ そして彼は言った ヤハウエ に ヤコブ あなたは戻れ に 地の 父らあなた そして に産まれた あなた そして私は存在する 共に あなた 
04 ・ そして彼は送った ヤコブ そして 彼は呼んだ にラケル そして に レア その 平野 に 群れ彼  
05 ・ そして彼は言った に彼ら 見るは 私は を 顔(面)らの 父あなた方 として 無い彼 に私 として 昨日 今まで そして神らの 父私 彼が存在する 共に私 
06 ・ そして あなた方は あなた方は知っている として 中で全て 能力私 私は奴隷した を 父あなた方 
07 ・ そして父あなた方 彼は嘲けさした 中で私 そして 彼は過ぎ去らした を 賃金 私の 10の 合計 そして無い 彼が与えた彼 神ら に邪悪さした事の 共に私  
08 ・ もし この様に 彼が言った 斑点ら 彼が存在する 賃金 あなた 彼らは子を産んだ 全て その群れ 斑点ら そしてもし こう 彼が言った 縞ら そして彼が存在した 賃金あなた  そして彼らが子を産んだ 全て その群れ 縞ら
09 ・そして彼が略奪さした 神ら を 獲得(家畜)の 父あなた方 そして彼が与えた に私
10 ・ そして彼が存在した あの時の 徹底的に取り入れる(身ごもる)事の その群れ  そして 私が担ぎ出す 目ら私 そして私が見た 中で 夢 そして見よ その雄山羊ら その登っているらは 縞ら 斑点ら そして斑ら 
11 ・そして彼が言った に私 使者の その 神ら 中で夢 ヤコブ そして私が言った 見よ私 
12 ・ そして彼は言った あなたは担ぎ出せ どうか 目らあなた そしてあなたは見ろ 全ての 雄山羊ら その登っているら 上 その群れ 縞ら 斑点ら そして 斑ら として 私が見た を 全て 所の ラバン 作ったは にあなた 
13 ・ 私が その神 ベテル 所は あなたが擦り付けた そこ 柱 誓い 今 あなたは立て あなたは出て来い から その地 そのこの そして あなたは戻れ に 地の 産まれたあなた 
14 ・ そして彼女は答えた ラケル そして レア そして彼女らは言った に彼 何が繰り返す に私達 分け前 そして 所有地 中で 家の 父私達
15 ・ 何故無い 外国人 私達が勘定されている に彼 として 彼が売った私達 そして彼が食べた 更に 食べる事 を 銀私達 
16 ・ として 全て その富 所は 彼が略奪さした 神ら から父私達 に私達 彼 そして に息子ら私達 そして 今 全て 所の 彼が言った 神ら にあなた あなたは作れ
17 ・ そして彼は立った ヤコブ そして彼は担ぎ出した を 息子ら彼 そしてを 女ら彼 上 その駱駝
18 ・ そして彼は追った を 全ての 獲得した(家畜)彼 そしてを 全ての 集めた(所有物)彼 所は 彼が集めた 獲得した(家畜)らの 獲得(家畜)彼 所は 彼が集めた 中で パダン アラム に行く事の に イツハク 父彼 地の カナンへ   
19 ・ そして ラバン 彼は歩いた に毛を刈る事の を 群れ彼 そして 彼女は盗んだ ラケル を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら 所は に父彼女 
20 ・ そして彼は盗んだ ヤコブ を 心の ラバン その アラミー 上 無い 彼が布告さした に彼 として 逃れる事 彼 
21 ・ そして彼は逃れた 彼 そして全て 所は に彼 彼は立った そして 彼は越えた を その流れ(エウフラテス) そして彼は置いた を 顔(面)ら彼 山 その ギルアデ 
22 ・そして彼が布告させられた にラバン 中でその日 その3 として 彼が逃れた ヤコブ
23 ・そして彼は取った を兄弟彼 共に彼 そして 彼は追った 後彼 道の 7の 日ら  そして彼はくっつかした を彼 中で山 その ギルアデ 
24 ・ そして彼は来た 神ら に ラバン そのアラミィ 中で夢の その夜 そして彼は言った に彼 あなたは見守らされろ にあなた しないように あてたが徹底的に言葉する 共に ヤコブ から善  まで 悪
25 ・ そして彼が届(追いつ)かした  ラバン を ヤコブ そしてヤコブ 彼は押し込んだ(兵器等で突き刺す) を 天幕彼 中で山 そしてラバン 彼は押し込んだ(兵器等で突き刺す) を 兄弟彼 中で山 そのギルアデ 
26 ・ そして彼は言った ラバン にヤコブ 何故 あなたは作った そしてあなたはかっぱらった を 心私 そして あなたは徹底的に追いやった を 娘ら私 として 捕虜されたらの 剣 
27 ・ に何故 あなたは逃げ隠れされた に逃れる事 そしてあなたは盗んだ を私 無い あなたが布告さした に私 そして私は徹底的に送ったあなた 中で喜び そして中で歌ら 中でシンバル そして 中で 竪琴
28 ・ そして無い あなたが放置した に徹底的に接吻する事 に息ら私 そしてに娘ら私 今 あなたは愚かにさした 作る事の
29 ・ 存在する(実態) に上の 手私 に作る事の 共にあなた方 悪 そして神らの 父あなた方 昨日 彼が離した に私 に言う事の あなたは見守らされろ にあなた から徹底的に言葉する事 共に ヤコブ から善 迄 悪 
30 ・そして今 歩く事  あなたは歩く として 当て外れされた事  あなたがはて外れされた に家の 父あなた に 何故 あなたは盗んだ を 神ら私
31 ・ そして彼は答えた ヤコブ そして彼は言った に ラバン として 私は恐れた として 私は言った しないように あなたが奪い取る を 娘らあなた から共に私 
32 ・ 共に 所は あなたが見つける を 神らあなたの 無い 彼が生きる 対面して 兄弟私達 あなたが見なさせろ にあなた 何故 立っているは私 そしてあなたが取れ にあなた そして無い 彼が知る  ヤコブ として ラケル 彼女が盗んだ彼ら
33 ・ そして彼は来た ラバン 中で天幕の ヤコブ そして 中で天幕の レア そして 中で天幕の 2らの その侍女ら そして 無い彼が見つけた そして彼は出て来た か天幕の レア そして彼は来た 中で天幕の ラケル 
34 ・ そしてラケル 彼女は取った を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら そして彼女は置いた彼ら 中で鞍籠 その駱駝 そして彼女は座った 上彼ら そして 彼は徹底的に手さぐりした ラバン を 全て その天幕 そして 無い 彼が見つける
35 ・ そして彼女は言った に 父彼女の 無い 彼が燃える怒りする 中で目らの 主私の として 無い 私が出来る に立つ事の から顔(面ら)あなた として 道の 女ら 庭田氏 そして 彼は徹底的に探した そして無い 彼が見つけた を そのテラフィーム(占い用小偶像)ら
36 ・ そして彼が燃える怒りした に ヤコブ そして彼は論争した 中でラバン そして彼は答えた ヤコブ そして彼は言った にラバン 何故(どんな) 背きの罪私 何故(どんな) 罪私 として あなたは追跡した を私  
37 ・ として あなたは徹底的に手さぐりした を 全ての 備品ら私 何故 あなたは見つけた から 全ての 備品らの 家あなたの あなたは置け ここ 対面 兄弟ら私 そして兄弟らあなた 彼らに審判させよう 間 2私達 
38 ・ これ 20ら 年 私が 共にあなた 雌の小羊らあなた そして 雌山羊らあなた 無い 彼らが徹底的に子を失う そして牡羊らの 群れらのあなた 無い 私が食べた 
39 ・ 餌食された 無い 私が来さした にあなた 私が 私が徹底的に罪した彼女 から手私の あなたは徹底的に探した彼女 盗まれたの 日 そして 盗まれたの 夜 
40 ・ 私が存在した 中で日 彼が食べた私 乾燥(or熱) そして霜 中でその夜 そして彼女が身を引いた 眠り私の から目らの私 
41 ・ これ に私 20ら 年 中で家あなた 私は奴隷したあなた 4 10 年 中で2の 娘ら狩れた そして 6 年ら 中で 群れらあなた そして あなたは過ぎ去らした を 賃金私の 10 合計
42 ・ もし無い 神の 父私の 神らの アブラハム そして恐怖の ヤコブ 彼が存在する に私 として 今 素手 あなたは徹底的に送った私 を 貧窮私 そしてを 骨折りの 手のひらら私 彼が見た 神ら そして 彼が審判した 昨日
43 ・ そして彼が答えた ラバン そして彼は言った に ヤコブ その娘ら 娘ら私の そして その息子ら私の 息子ら私の そして その群れ 群れ私の そして全て 所は あなた 見ているは に私 彼 そして に娘ら私 何故 私が作る に これら その日 又は に息子ら彼女ら 所は 彼らが子を産んだ 
44 ・ そして今 あなたが歩け 私達は契約を結ぼう 契約 私 そして あなた そして彼が存在する に証言 間私 そして間 あなた 
45 ・そして彼は取った ヤコブ 石 そして 彼は高くさした彼女 柱 
46 ・ そして彼は言った ヤコブ に 兄弟ラバン彼  あなた方は拾い集めろ 石ら  そして 彼は取った 石ら そして彼は作った 積み重ね そして彼らは食べた そこ 上 その 積み重ね
47 ・ そして彼は呼んだ に彼 ラバン ヤガル(アラム語石の積み重ね) シャハドウ(アラム語証言) そしてヤコブは 彼は呼んだ に彼 ガルエド(積み重ね 証言)  
48 ・ そして彼は言った ラバン その積み重ね そのこの 証言 間私 そして 間あなた その日 上 として 彼が呼んだ 名前彼 ガルエド((積み重ね 証言)
49 ・ そしてそのミズパ(見張り場) 所は 彼が言った 彼が見張る ヤコブ 間私 そして間あなた として 私達は隠される 男 から共にいる彼
50 ・ もし あなたが徹底的に苦しめる を娘ら私 そして もし あなたが取る 女ら 上 娘ら私 無い 男 共に私達 彼が見ろ 神ら 証言 間わたし そして間 あなた 
51 ・ そして彼が言った ラバン に ヤコブ 見よ その積み重ね その子の そして 見よ その 柱 所は 私が投げ込んだ 間私 そして 間あなた 
52 ・ 証言 その 積み重ね そのこの そして 証言 その柱 もし 私 無い 私が超える にあなた を その 積み重ね そのこの そして もし あなたが 無い あなたが超える に私 を その 積み重ね そのこの そして を その 柱 そのこの に悪 
53 ・ 神らの ヤコブ そして 神らの ナホル 彼が裁く 間私達 神らの 父彼ら そして 彼は誓わされた ヤコブ 中で恐怖の 父彼 イツハク 
54 ・ そして彼は屠殺した ヤコブ 屠殺 中でその山  そして彼は呼んだ に 兄弟ら彼 に食べる事の パン そして 彼らは食べた パン そして 彼らは夜を過ごした 中でその 山 

 

2006年04月08日

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.