ヘブル語旧約聖書 創世記 26章原典 直訳     2021年12月11日 更新 

 創世記   直              訳

26 01 ・そして彼が存在した 飢饉 中でその地 からに部分 その飢饉 その前の する所は 彼が存在 した 中で 日らの アブラハム そして彼は歩いた イツハク に アビメレク 王の ペリシテイム ゲラルへ  
02 ・そして彼は見られた に彼 ヤハウエ そして彼は言った 無い あなたが下る エジプト あなたは定住しろ 中でその地  する所は 私が言いう にあなた 
03 ・あなたは滞在しろ 中でその地 そのこの そして私が存在する 共にあなた そして私か徹底的に祝福するあなた として にあなた そしてに子孫あなた 私は与える を 全て その地の そのこれら そして 私は立てさせる を その 宣誓 する所は 私が宣誓させれた にアブラハム 父あなた 
04 ・そして私は多くさせた を子孫あなた として星らの その空ら そして私は与える に子孫あなた を 全ての その地ら そのこれらは そして彼らは自分自身を祝福させる  中で 子孫あなた 全の 民族らの その地 
05 ・故に(エケブ) する所は 彼が聴従した アブラハム 中で声私 そして彼は見守 (シャマール)った 見守(シャマール)り私 命令(ツバー=戒め)ら私 規定(フッカトor儀式、法令ら)私 そして 指図(ヤラー=訓令、法律ら)私 
06 ・そして彼は仮住まいした イツハク 中でゲラル 
07 ・そして彼らが尋ねた 男らの その場所 に女彼 そして彼は言った 姉妹私 彼女 として 彼が恐れた に言う事の 女私 しない様に 彼らが殺害する私 男らの その場所 上 リベカ  その時 良い 見目(マレー) 彼女  
08 ・そして彼が存在した その時 彼らが長く(アレク)した に彼 そこ その日ら そして彼は見下ろさ (シャカプ)した アビメレク 王の ペリシテイム 後ろの戸の(参創7:16=遮蔽戸) その窓(参創8:6隠窓) そして彼が見た そして見よ イツハク 徹底的に笑っている(メツアフエク=創21:9) を リベカ 女彼 
09 ・そして彼は呼んだ アビメレク にイツハク そして彼は言った 確かに 見よ 女あなた 彼女 そして何故 あなたは言った 姉妹私 彼女 そして彼は言った に彼 イツハク  その時  私は言った しない様に 私が死ぬ 上彼女   
10 ・そして彼は言った アビメレク 何故 この事 あなたは作った に私たち として少ない 彼が寝た 一の その民 を 女あなた そしてあなたが来さした 上私たち 違反
11 ・そして彼は徹底的に命じた アビメレク を 全ての その民 に言う事の その 打つは 中でその男 此の そして 中で女彼 死ぬ事 彼は死なされる
12 ・そして彼は種蒔いた イツハク 中でその地 その彼 そして彼は見つけた 中でその年 その彼 100 数えるら そして彼は徹底的に祝福した 彼 ヤハウエ 
13 ・そして彼は大きくした その男 そして彼は歩いた 歩く事 そして大きい 迄 その時 彼が大きくした 非常に 
14 ・そして彼が存在した に彼 獲得物(家畜) 群れ(羊) そして 獲得物(家畜) 獣群(牛) そして奴隷(女) 多い そして 彼らは徹底的に 嫉妬(カナー)した を彼 ペリシテら 
15 ・そして全ての その井戸 する所は 彼らが掘った 奴隷らの 父彼 中で日らの アブラハム 父彼 彼らは徹底的に閉じた(サタム)彼ら ヘリシテ ら そして 彼らは徹底的に満たした彼ら 乾地(塵) 
16 ・そして彼は言った アビメレク に イツハク あなたは歩け から共に私たち その時 あなたは 強力(アッアム=多数)した から出てくる私達 非常に 
17 ・そして彼は歩いた からそこ イツハク そして彼は野営した 中で激流(谷=ワジ)のゲラル そして彼は仮住まいした そこ  
18 ・そして彼は戻った イツハク そして彼は掘った を井戸らの その水ら する所は 彼らが掘った 中で日らの  アブラハム 父彼 そして彼らは徹底的に閉じた彼ら ペリシテ ら 後の 死の アブラハム そして彼は呼んだ に彼ら 名前ら その時その名ら する所は 彼が呼んだ に彼女ら 父彼 
19 ・そして彼らは掘った 奴隷らの イツハク 中でその激流(谷=ワジ) そして彼らは見つけた そこ 井戸の 水ら 生けるら  
20 ・そして彼らは争った(リーブ) 放牧するらの ゲラル 共に 放牧するらの イツハク に言う事の に私達の その水ら そして彼は呼んだ 名 の その井戸 イセク(争う) その時 彼らが自分自身をしがみつか(争わ)した 共に彼 
21 ・そして彼らは掘った 井戸 別の そして彼らは争った(リーブ) さらに 上彼女 そして彼は呼んだ 名彼女 シテナ(憎悪)
22 ・そして彼は進ました からそこ そして彼は掘った 井戸 別の そして無い 争い(リーブ) 上彼女 そして彼は 呼んだ 名彼女 レホボテ(広い) そして彼は言った その時 今 彼が広げさした(ラハブ) ヤハウエ に私達 そして 私たちは結実した 中でその地 
23 ・そして彼は登った からそこ 井戸(ベエル) 誓い(シエバー)
24 ・そして彼は見られた に彼 ヤハウエ 中でその夜 その彼 そして彼は言った 私が 神らの アブラハム 父あなた 無い あなたが恐れる  その時 共にあなた 私が そして私が徹底的に祝福するあなた そして私が多くさせる を  子孫あなた 中で為 アブラハム 奴隷私 
25 ・そして彼は建てた そこ 祭壇 そして彼は呼んだ 中で名の ヤハウエ そして彼は伸ばした そこ 天幕彼 そして彼らは掘った そこ 奴隷らの イツハク 井戸 
26 ・そしてアビメレク 彼は歩いた に彼 からゲラル そして アフザト から仲間彼 そして ピコル 司の 軍彼 
27 ・そして彼は言った に彼ら イツハク 何故 あなた方は来た に私 そしてあなた方は あなた方は憎んだ を私 そして あなた方は徹底的に送った私 からをあなた方 
28 ・そして彼らは言った  見た事 私たちは見た その時 彼が存在した ヤハウエ 共にあなた そして私たちは言った 彼女か存在する どうか 誓約(アラー) 間私たち私達 間私たち そして 間あなた そして 私たちは契約を結ぶ(カラト=切る) 契約(べりーす) 共にあなた 
29 ・ もし あなたが作る 共に私たち 邪悪(or彼が邪悪した) その時する所の 無い 私たちが打つ(ナガー)あなた そしてとしてする所の 私たちが作った 共にあなた 薄い(唯) 善 そして私たちは徹底的に送るあなた 中で平和 あなた 今 祝福されているの ヤハウエ 
30 ・そして彼は作った に彼ら 宴 そして彼らは食べた そして彼らは飲んだ 
31 ・そして彼らは彼らは早く起こさした 中でその朝 そして彼らは誓わされた(シャバー) 男 に兄弟彼 そして彼らは徹底的に送った彼ら イツハク そして彼らは歩いた からを彼 中で平和 
32 ・そして彼が存在した 中でその日 その彼 そして彼らが来た 奴隷らの イツハク そして彼らは布告さした  に彼  上 故に(ウダー) その井戸 する所は 彼らが掘った そして彼らは言った に彼 私たちは見つけた 水ら 
33 ・そして彼は呼んだ を彼女 シバー(誓い) 上 そう 名の その城塞 ベエル(井戸) シエバー(誓い) まで その日 その 
34 ・そして彼が存在した エサウ 息子の 40  年 彼は取った 女 を イフデイト 娘の ベエリ そのヒテイ そしてを バセマテ 娘の  エロン その ヒテイ 
35 ・そして彼女らは存在した 苦いの 霊 にイツハク そして に リベカ 

 

2021年12月11日

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2006.