旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

 出エジプト記  直訳     2006年06月10日 更新 

説教の放送はこちら

出エジプト記  直              訳

34 01 ・ そして彼は言った ヤハウエ に モシエ あなたは削れ に私 2らの 板ら 石らの として 前のら そして 私が刻む 上に その板ら を その言葉ら 所は 彼らが在った 上に その板ら その最初ら 所は あなたが徹底的に粉砕した  
02 ・ そして あなたは存在しろ 堅くされた に その明け方 そして あなたは登る 中で 明け方 に 山の シナ そしてあなたは自立させられる に私 そこで 上に 頂きの その山  
03 ・ そして男 無い 彼が登る 共にあなた そしてその上男 無い 彼が見られる 中で 全て その山 その上 その群れ そして その獣群 無い 彼らが放牧する 上に正面 (割礼) その山 そのこの 
04 ・ そして 彼は削った 2らの 板らの 石ら として その最初 そして 彼は起こさした モシエ 中で その 明け方 そして 彼は登った 上に 山の シナ として 所の 彼が徹底的に命じた ヤハウエ を 彼 そして 彼は取った 中で手彼 2らの 板らの 石ら 
05 ・ そして 彼が下った ヤハウエ 中で 黒雲 そして 彼は自分自身を持ち場した 共に彼 そこ そして 彼は公表した 中で 名の ヤハウエ 
06 ・ そして彼は通り過ごした ヤハウエ 上に 顔ら彼 そして 彼は公表した ヤハウエ ヤハウエ 神 哀れむ  そして 慈悲深い 長いの 鼻の穴 そして多い 誠実 そして 堅固 
07 ・ 守るは 誠実 に 千ら 担ぎ上げるは 咎 そして 謀叛 そして 罪 そして 徹底的に潔白する事 無い 彼が徹底的に潔白する 巡視する 咎の 父ら 上に息子ら そして上 息子らの 息子ら 上に 第3ら そして 上に 第4ら 
08 ・ そして彼が徹底的に急いだ モシエ そして 彼が額付いた 地 そして彼は自分自身を平伏させた  
09 ・ そして彼は言った もし どうか 私が見つけた ひいき 中で 目らあなた 主ら私 彼が歩む どうか 主ら私 中で腸私達 として 民の 硬いの 首 彼 そして あなたが勘弁する に 咎私達 そしてに罪私達 そして あなたが相続する私達   
10 ・ そして彼は言った 見よ 私が 私が切るは 契約 対面する 全て 民あなた 私は作る 並はずされたら 所は 無い 彼が創造された 中で全て その地 そして 中で全て その民族ら そして 彼が見る 全て その民 所は あなたが 中で腸あなた を 作るの ヤハウエ として 恐れさせらる  彼 所は 私が 私が作る 共にあなた  
11 ・ あなたは見守れ にあなた を 所の 私 徹底的に命じたあなた その日 見よ私 追い出す から顔らあなた を その アモリ そして その カナナイ (貿易商) そして その ヒテイ そして その ペリジ そして その ヒビ そして その イエブス  
12 ・ あなたは見守らされろ にあなた しないように あなたが契約する 契約ら に 仮住まいしている その地 所は あなた 行く事 上彼女 しないように 彼が存在する に 誘惑 中で 腸あなた 
13 ・ として を 祭壇ら彼ら あなた方は引き裂く そしてを 柱ら彼ら あなた方は徹底的に粉砕する そしてを アシュリム あなた方は断ち切る(契約を結ぶ) 
14 ・ として 無い あなた方が自分自身を平伏させる に神 他 として ヤハウエ 嫉妬 名彼 神 嫉妬 彼 
15 ・しないように あなたが断ち切る(契約を結ぶ) 契約 に 仮住まいするの その地 そして彼らが私通する 他の 神ら彼ら そして 彼らが屠殺する に神ら彼ら そして 彼が公表する にあなた そして あなたが食べる から 屠殺彼 
16 ・そして あなたは使う から 娘ら彼ら に 息子らあなたの そして 彼らが私通する 娘ら彼ら 後 神ら彼女ら そして 彼らが私通さした を 息子らあなたの 後ろで 神ら彼女ら
17 ・神らの 鋳物 無い あなたが作る に あなた 
18 ・ を 祭り その パン種の無い あなたは見守る 7の 日ら あなたは食べる パン種の無いら 所は 私が徹底的に命じたあなた に 定時(会合) 新月の そのアビブ として 中で新月の その アビブ  あなたは出て来た から エジプト
19 ・ 全ての 分けるの 胎 に私 そして全て 家畜(得る)あなた 彼女が思い出された 分けるの 去勢牛 そして 羊
20 ・ そして分けるの その ロバ あなたが贖い金する 中で 羊 そして もし 無い あなたが贖い金する そして あなたは首を打ち砕く彼 全ての初子 息子らあなた あなたが贖い金する そして 無い 彼らが見させた 顔らわたしの 空 
21 ・ 6の 日ら あなたは奴隷する そして 中でそのひ その 第七 あなたは休む 中で その耕作時 そして 中でその 収穫期 あなたは休む
22 ・ そして 祭りの 7日間 あなたは作る に私 初生りらの 刈り入れの 小麦 そして 祭りの その取り入れ 巡回の その 第二 
23 ・ 3 叩くら 中で その年 彼が見られた 全て 雄 あなた を 顔らの その主人 ヤハウエ 神らの イスラエル
24 ・ として 私が相続させた 民族ら から顔ら あなた そして 私が拡大させる を 境界あなた そして無い 彼が好ましく思う 男 を 地あなた 中で 登る事あなた に 見られる事 を 顔らの ヤハウエ 神らあなた 3 叩く 中でその 年 
25 ・ 無い あなたが蓄殺する 上に パン種した  血の 屠殺私 そして無い 彼が宿泊する にその明け方 屠殺の 祭りの その 過越 
26 ・ 始めの 初生りらの 地あなた あなたが来させる 家の ヤハウエ 神あなた 無いあなたが徹底的に煮る 子山羊 中で 乳の 母彼
27 ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは刻め にあなた を その言葉ら そのこれら として 上にの 口私 その 言葉ら そのこれら 私が結んだ を あなた 契約 そしてを イスラエル
28 ・ そして彼が在った そこ 共に ヤハウエ 40ら 日 そして 40ら 夜 パン 無い彼が食べた そして水ら 無い彼が飲んだ そして彼が刻んだ 上 その 板ら を 言葉らの その 契約 10の その言葉ら
29 ・ そして彼が在った 中で 下る事 モシエ から 山の シナ  そして 2ら 板らの その証言 中で手の モシエ 中で 下る事彼 から その山 そして モシエ 無い 彼が知った として 彼が放射 (角、 Lxxは栄光を現されていた)した 肌の 顔(面)ら彼 中で 徹底的に話す事彼 を彼  
30 ・ そして彼は見た アロン そして全て 息子の イスラエル を モシエ そして見よ 彼が放射(角、 Lxxは栄光を現されていた)している  肌の 顔 (面)ら彼 そして 彼らは恐れた から近寄る事 に彼 
31 ・ そして 彼は呼んだ に彼ら モシエ そて 彼らは戻った に彼 アロン そして全て その 上げられたら 中で その会合 そして 彼は徹底的に話した モシエ に彼ら 
32 ・ そして後 この 彼らは近づかされる 全て 息子の イスラエル そして 彼は徹底的に命じた彼ら を 全て 所の 彼が徹底的に言葉した ヤハウエ を かれ 中で山の シナ 
33 ・ そして 彼は徹底的に完成した モシエ から 徹底的に言う事 共に彼ら そして 彼は与えた 上に 顔(面)ら彼 覆い 
34 ・ そして 中で来る事 モシエ に 顔(面)らの ヤハウエ に 徹底的に話す事 を 彼は逸らさした を その覆い まで 出て来る事彼 そして 彼が出て 来た そして彼は徹底的に話した に 息子の イスラエル を 所の 彼が徹底的に命じられた 
35 ・ そして彼らは見た 息子の イスラエル を 顔の モシエ として 彼が放射(角 Lxxは栄光を現されていた)している 肌の 顔(面)の モシエ そして 彼は戻させた モシエ を その覆い 上に 顔 (面)ら 彼 まで 彼が行く事 彼 に徹底的に話事 を 彼

 

2006年06月10日