旧約聖書 出エジプト記 ヘブル語 34章 直訳 2023年09月16日 更新
章 |
節 |
ヘブル語原典出エジプト記 34 直 訳 |
34 | 01 | ・ そして彼は言った ヤハウエ に モシエ あなたは削れ にあなた 2らの 板らの 石ら としてその頭(前)ら そして私が刻んだ 上に その板ら を その言葉ら する所は 彼らが存在した 上 その板ら その頭(前)ら する所は あなたが徹底的に粉砕した |
02 | ・そしてあなたは存在しろ 堅くされたは にその明け方 そしてあなたは登った 中でその朝 に 山の シナ そしてあなたは 孤立させられた に私 そこ 上 頭(頂)の その山 | |
03 | ・ そして男 無い 彼が登る 共にあなた そしてその上 男 無い 彼が見られる 中で全ての その山 更に その群れ そしてその獣群 無い 彼らが放牧する 上に正面 (割礼) その山 その彼 | |
04 | ・そして彼は削った 2らの 板らの 石ら としてその頭(最初)ら そして彼は早起さした モシエ 中でその 朝 そして彼は登った に 山の シナ としてする所の 彼が徹底的に命じた ヤハウエ を彼 そして彼は取った 中で手彼 2らの 板らの 石ら | |
05 | ・ そして彼が下った ヤハウエ 中でその黒雲 そして彼は自分自身を持ち場さした 共に彼 そこ そして彼は呼んだ 中で 名の ヤハウエ | |
06 | ・ そして彼は超えた ヤハウエ 上 顔ら彼 そして 彼は呼んだ ヤハウエ ヤハウエ 神 哀れむ そして慈悲深い 長いの 両鼻の穴 そして多いの 誠実 そして 堅固 | |
07 | ・ 見張るは 誠実 にその千ら 担ぎ上げるは 咎 そして謀叛 そして罪 そして徹底的に潔白する事 無い 彼が徹底的に潔白する 巡視するは 咎の 父ら 上 息子ら そして上 息子らの 息子ら 上に 第3ら そして 上に 第4ら | |
08 | ・ そして彼が徹底的に急いだ モシエ そして 彼が額付いた 地へ そして彼は自分自身を平伏させた | |
09 | ・ そして彼は言った もし どうか 私が見つけた ひいき 中で 目らあなた 主ら私 彼が歩む どうか 主ら私 中で腸私達 その時 民の 硬いの うなじ 彼 そして あなたが勘弁 した に 咎私達 そしてに罪私達 そして あなたが相続する私達 | |
10 | ・ そして彼は言った 見よ 私が 私が切るは 契約 対面する 全て 民あなた 私は作る 並はずされたら する所は 無い 彼が創造された 中で全て その地 そして 中で全て の その民族ら そして彼が見る 全ての その民 する所は あなたが 中で腸あなた を 作るの ヤハウエ その時 恐れさせらるは 彼 する所は 私は 私が作る 共にあなた | |
11 | ・ あなたは見守れ にあなた を する所 私 徹底的に命じているあなた その日 見よ私 追い出すは から顔らあなた を そのアモリ そしてそのカナナイ (貿易商) そしてそのヒテイ そしてそのペリジ そしてそのヒビ そしてそのイエブス | |
12 | ・ あなたは見守らされろ にあなた しないように あなたが契約する 契約ら に仮住まいしている その地 する所は あなた 行くは 上彼女 しないように 彼が存在する に誘惑 中で 腸あなた | |
13 | ・ その時 を 祭壇ら彼ら あなた方は引き裂く そしてを 柱ら彼ら あなた方は徹底的に粉砕する そしてを アシュリムら彼 あなた方は断ち切る(契約を結ぶ) | |
14 | ・その時 無い あなた方が自分自身を平伏させる に神 他 その時 ヤハウエ 嫉妬 名彼 神 嫉妬 彼 | |
15 | ・しないように あなたが断ち切る(契約を結ぶ) 契約 に 仮住まいするの その地 そして彼らが私通する 他の 神ら彼ら そして 彼らが屠殺する に神ら彼ら そして 彼が公表する にあなた そして あなたが食べ た から 屠殺彼 | |
16 | ・そしてあなたは取った から 娘ら彼ら に息子らあなたの そして彼らが私通した 娘ら彼 後 神ら彼女ら そして 彼らが私通さした を息子らあなたの 後ろで 神ら彼女ら | |
17 | ・神らの 鋳物 無い あなたが作る に あなた | |
18 | ・を 祭りの そのパン種の無い あなたは見守る 7の 日ら あなたは食べる パン種の無いら する所は 私が徹底的に命じたあなた に 定時(会合) 新月の そのアビブ その時 中で新月の その アビブ あなたは出て来た から エジプト | |
19 | ・ 全ての 開くの 胎 に私 そして全ての 獲得(家畜)あなた 彼女が思い出される 分けるの 去勢牛 そして 羊 | |
20 | ・ そして分けるの そのロバ あなたが贖い金する 中で 羊 そしてもし 無い あなたが贖い金する そしてあなたは首を打ち砕く彼 全ての 初子 息子らあなた あなたが贖い金する そして無い 彼らが見 られる 顔らわたし 空 | |
21 | ・ 6の 日ら あなたは奴隷する そして中でその日 その第七 あなたは休む 中でその耕作時 そして中でその収穫期 あなたは休む | |
22 | ・ そして 祭りの 7日ら あなたは作る にあなた 初生りらの 刈り入れの 小麦 そして 祭りの その取り入れ 巡回の その 第二 | |
23 | ・ 3 叩くら 中で その年 彼が見られた 全て 雄あなた を 顔らの その主人 ヤハウエ 神らの イスラエル | |
24 | ・その時 私が占領させる 民族ら から顔らあなた そして私が拡大させた を 境界あなた そして無い 彼が好ましく思う 男 を 地あなた 中で 登る事 のあなた に 見られる事の を 顔らの ヤハウエ 神らあなた 3 叩く 中でその年 | |
25 | ・ 無い あなたが蓄殺する 上 パン種 血の 屠殺私 そして無い 彼が夜を過ごす(宿泊) にその明け方 屠殺の 祭りの その 過越 | |
26 | ・ 頭の 初生りらの 地面あなた あなたが来させる 家の ヤハウエ 神らあなた 無い あなたが徹底的に煮る 子山羊 中で 乳の 母彼 | |
27 | ・そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは刻め にあなた を その言葉ら そのこれら その時 上 口の その 言葉ら そのこれら 私が結んだ をあなた 契約 そしてを イスラエル | |
28 | ・ そして彼が存在した そこ 共に ヤハウエ 40ら 日 そして 40ら 夜 パン 無い彼が食べた そして水ら 無い彼が飲んだ そして彼が刻んだ 上 その 板ら を 言葉らの その契約 10の その言葉ら | |
29 | ・そして彼が存在した 中で下る事の モシエ から 山の シナ そして 両2の 板らの その証言 中で手の モシエ 中で下る事 の彼 から その山 そして モシエ 無い 彼が知った その時 彼が放射 (角、 Lxxは栄光を現されていた)した 肌の 顔(面)ら彼 中で 徹底的に話す事彼 を彼 | |
30 | ・そして彼は見た アロン そして全ての 息子の イスラエル を モシエ そして見よ 彼が放射(角、 Lxxは栄光を現されていた)し た 肌の 顔 (面)ら彼 そして彼らは恐れた から近寄る事の に彼 | |
31 | ・そして彼は呼んだ に彼ら モシエ そして彼らは戻った に彼 アロン そして全て その 担がれた(上に立つ)ら 中でその会合 そして彼は徹底的に言葉した モシエ に彼ら | |
32 | ・ そして後 この 彼らは近づかされた 全ての 息子らの イスラエル そして彼は徹底的に命じた彼ら を 全て する所の 彼が徹底的に言葉した ヤハウエ を 彼 中で山の シナ | |
33 | ・そして 彼は徹底的に完成した モシエ から徹底的に言葉する事の 共に彼ら そして 彼は与えた 上に 顔(面)ら彼 覆い | |
34 | ・そして 中で来る事の モシエ に顔(面)らの ヤハウエ に徹底的に言葉する事の を彼 彼は逸らさした を その覆い 迄 出て来る事の彼 そして彼が出て来た そして彼は徹底的に言葉した に 息子らの イスラエル を する所の 彼が徹底的に命じられた | |
35 | ・そして彼らは見た 息子の イスラエル を 顔らの モシエ その時 彼が放射(角 Lxxは栄光を現されていた) した 肌の 顔(面)らの モシエ そして 彼は戻させた モシエ を その覆い 上に 顔 (面)ら彼 迄 行く事の 彼 に徹底的に言葉する事 を 彼 |
2023年09月16日