章 |
節 |
出エジプト記12章 直 訳 |
12 | 01 | ・そして彼が言った ヤハウエ に モシエ そしてに アロン 中で地の エジプト に言う事の |
02 | ・その新月 そのこの にあなた方 頭の 新月ら 頭 彼 にあなた方 に新月らの その 年 | |
03 | ・ あなた方は徹底的に言葉しろ に 全て 会合の イスラエル に 言う事の 中でその10 にその新月 この そしてあなた方は取る に 彼ら 男 羊 に家の 父ら 羊 にその家 | |
04 | ・ そしてもし 彼が少ない その家 から存在する事の から羊 そして彼は取った 彼は そして住むは彼 その近い に 家彼 中で計算の 生活ら 男 に口の 食べる事 の彼 あなた方は計算する 上 その羊 | |
05 | ・ 羊 無傷 雄 息子の 2 彼が存在する にあなた方 から その羊ら そしてから その山羊ら あなた方は取る | |
06 | ・ そして 彼が存在する にあなた方 に見守る まで 4 10 日 にその新月 この そして彼らは畜殺する を彼 全ての 集会の 会合の イスラエル 間 その日暮れ ら | |
07 | ・そして彼らが取る から その血 そして彼らは与えか 上 2らの その門柱ら そして上 その 横木 上 その家ら する所は 彼らが食べる を彼 中で彼ら | |
08 | ・そして彼らは食べた を その肉 中で その夜 そのこの 焼いたの 火 そしてパン種の無い 上に 苦菜 ら 彼らは食べる彼 | |
09 | ・ 無い 彼らが食べる から出て来る彼 どうか そして煮られた 徹底的に煮られた 中でその水ら その時 もし 焼いたの 火 頭彼 上 両足(折れる所)彼 そして上 はらわた彼 | |
10 | ・そして 無い あなた方が残させる から出て来る彼 迄 明け方 そしてその残されたは から 出て来る彼 迄 明け方 中でその火 彼らは焼く | |
11 | ・ そしてとしてこの様に あなた方は食べる を彼 腰らあなた方 帯びされるは 両サンダルあなた方 中で両足(折れる所)あなた方 そして杖あなた方 中で手あなた方の そしてあなた方は食べ た を彼 中で狼狽 過越 彼 に ヤハウエ | |
12 | ・そして私は越える(アバル) 中で地の エジプト 中で その夜 この そして私は打たした 全て 初子 中で 地の エジプト から 男 そして迄 家畜 そして中で全て 神らの エジプト 私が作る 判決ら 私が ヤハウエ | |
13 | ・そして彼が存在した その血 にあなた方 に印 上に その家ら する所は あなた方 そこ そして私は見 た を その 血 そして 私は過ぎ越(パサー=通過)した 上あなた方 そして無い 彼が存在する 中であなた方 強打 に に破滅させるは 中で 私は打た さした事の私 中で地の エジプト | |
14 | ・そして彼が存在した その日 そのこの にあなた方 に記念 そしてあなた方は巡礼の旅 した(ハガグ) を彼 祭り(カグ) にヤハウエ に世代らあなた方の 法令の 永遠 あなた方は巡礼の旅(ハガグ)する彼 | |
15 | ・7の 日ら パン種無しら あなた方は食べる 確かに 中でその日 その頭の あなた方は休ます 酵母 から家らあなた方 その時 全ての 食べるは 発酵 そして彼女は断ち切られる その生活 その彼 から イスラエル から日の その頭 迄 日の その7 | |
16 | ・そして中でその日 その頭 招集 聖 そして中でその日 その7 招集 聖 彼が 存在する にあなた方 全ての 業 無い 彼が成される 中で彼ら 確かに する所は 彼が食べさられる に全て 生活の 彼 に一人彼 彼 が作られる にあなた方 | |
17 | ・そしてあなた方は見守る を そのパン種の無いら その時 中で多数の その日 その 私は来さした を万軍らあなた方の から地の エジプト そしてあなた方は見守る を その日 そのこの に世代らあなた方の 法令の 永遠 | |
18 | ・ 中でその頭 中で4 10 日 にその新月 中でその日暮れ あなた方は食べる パン種の無い 迄 日の その 一 そして20ら に新月 中で日暮れ | |
19 | ・ 7の 日ら 酵母 無い 彼が見つけられる 中で家らあなた方 その時 全ての 食べるは 何か(疑い)パン種の無い そして彼女は断ち切られた その生活 その彼 から会合の イスラエル 中でその滞在者 そして 中で出生の その地 | |
20 | ・ 全て 何か(疑い)パン種の無い 無い あなたが食べる 中で全ての 住む地らあなた方の あなた方が食べる からパン種の無いら | |
21 | ・そして 彼が呼んだ モシエ に全て 長老らの イスラエル そして彼は言った に彼ら あなた方は引け そしてあなた方は取れ にあなた方 群れら(羊) に氏族らあなた方 そしてあなた方は畜殺しろ その過越(バサー) | |
22 | ・ そしてあなた方は取った 結んだの ヒソプ そしてあなた方は浸す 中で血 する所は 中でその洗面器 そしてあなた方は当てさした に その横木 そしてに 2 らの その門柱 から その血 する所は 中でその 洗面器 そしてあなた方 無い あなた方が出て来る 男 から戸口の 家彼の 迄 明け方 | |
23 | ・そして彼が越えた ヤハウエ に強打する事の を エジプト そして彼は見た を その血 上その 横木 そして 上 2 らの 門柱ら そして 彼が過越した ヤハウエ 上 その 戸口 そして無い 彼が与える その破滅させるは に 来る事の 上 家らあなた方 に強打する事 の | |
24 | ・そして あなた方が見守った を その 言葉 そのこの に儀式 にあなた方 そしてに息子らあなた方 まで 永遠 | |
25 | ・そして 彼が存在した その時 あなた方が来る 上 その地 する所は 彼が与え た ヤハウエ にあなた方 としてする所の 彼が徹底的に言葉した を その 奴隷 その この | |
26 | ・そして 彼が存在した その時 彼らが言う にあなた 息子らあなた方 何故 その 奴隷 そのこの にあなた方 | |
27 | ・そしてあなた方は言った 屠殺するの 過越 彼 にヤハウエ する所は 彼が過ぎ越した 上家 らの 息子らの イスラエル 中でエジプト 中で強打するは彼 を エジプト そしてを 家ら私たちの 彼が略奪さした そして 彼がひれ伏した その民 そして 彼らは自分自身をひれ伏 さした | |
28 | ・そして 彼らは歩いた そして彼らは作った 息子らの イスラエル としてする所の 彼が徹底的に命令した ヤハウエ を モシエ そしてアロン その時 彼らが作った | |
29 | ・そして 彼が存在した 中で半分の その夜 そしてヤハウエ 彼は撃ち殺さした 全ての 初子の 中で地 の エジプト から初子の フアラオ その 座っているは 上玉座彼 迄 初子の その監禁 する所は 中で家の その穴 そして全ての 初子の 家畜 | |
30 | ・そして彼が立ち上がった フアラオ 夜 彼 そして全ての 奴隷ら彼 そして全ての エジプト そして 彼 女が存在した 悲鳴 大きい 中でエジプト その時 無いの 家 するところ 無い そこ 死 | |
31 | ・そして 彼は呼んだ にモシエ そしてにアロン 夜 そして彼は言った あなた方は立て あなた方は 出て行け から 真ん中の 民私 更に あなた方 更に 息子らの イスラエル そして あなた方は歩け あなた方は奴隷しろ を ヤハウエ として徹底的に言った事のあなた方 | |
32 | ・更に 群れあなた方 更に 獣群あなた方 あなた方は取れ としてする所の あなた方が徹底的に 言葉した そしてあなた方は歩け そしてあなた方は徹底的に祝福した 更に 私を | |
33 | ・そして彼女が固くした エジプト 上 その民 に徹底的に急がす事 に徹底的に送る事 の彼ら から その地 その時 彼らが言った 全て私たち 死ぬ | |
34 | ・そして彼らか担ぎだした その民 を 捏ねたパン生地彼 いまだ 彼が発酵する 捏ね鉢ら彼ら 縛られたらは 中で外套ら彼ら 上に 肩彼ら | |
35 | ・そして息子らの イスラエル 彼らは作った として言葉の モシエ そして彼らは尋ねた からエジプト 備品らの 銀 そして備品らの 金 そして外套ら | |
36 | ・ そしてヤハウエ 彼が与えた を 無料の その民 中で 目らの エジプト そして 彼らは請わさした彼ら そして彼らは徹底的に略奪した を エジプト | |
37 | ・そして 彼らは引き抜い(旅し)た 息子らの イスラエル から ラメセス スコテへ とし6 百ら 千 歩兵 その 強く在るら に 分離 から子供 | |
38 | ・そしてその上 混ざる 多く 彼が登った 共に彼ら そして群れ そして獣群 家畜 重い 非常に | |
39 | ・そして 彼らは焼いた をその バン生地 する所は 彼らが出て来さした から エジプト まだ らの パン種の無い その時 無い 彼が発酵した その時 彼らが徹底的に追い出した から エジプト そして無い 彼らが出来た に 自分自身をぐずぐずさせる事 そして 更に 用意 無い 彼らが作った に彼ら | |
40 | ・そして住む地の 息子らの イスラエル する所は 彼らが仮住まいした 中で エジプト 30 年 そして 4 百 らの 年 | |
41 | ・ そして彼が存在した から終わりの 30 年 そして 4 百らの 年 そして彼が存在した 中で 多数の その日 この 彼らは出て来た 全ての 万軍らの ヤハウエ から 地の エジプト | |
42 | ・ 夜の 見張りらは 彼が に ヤハウエ に出て越さした事の彼ら から地の エジプト 彼が その夜 この にヤハウエ 見張りらは に全ての 息子 らの イスラエル に 世代ら彼ら | |
43 | ・ そして彼は言った ヤハウエ に モシエ そして アロン この 法令の その 過越 全て 息子の 外国の 無い 彼が食べる 中で彼 | |
44 | ・ そして 全て 奴隷の 男 から 獲得したの 銀 そして あなたが割礼した を 彼 あの時 彼は食べる 中で彼 | |
45 | ・仮住まい者 そして雇われ(賃金) 無い 彼が食べる 中で彼 | |
46 | ・中で家 一 彼が食べれる 無い あなたが出て行かさした から その 家 から その肉 外側 そして 骨 無い あなた方が 砕く 中で彼 | |
47 | ・全ての 会合の イスラエル 彼らが作る を 彼 | |
48 | ・そして その時 彼が滞在する を あなた 滞在 そして あなたは作った 過越 にヤハウエ あなたは割礼 される に彼 全ての 雄(ザカル) そしてあの時 彼が近づく に作る事の彼 そして彼が存在した として 出生の その地 そして全ての 包皮 無い 彼が食べる 中で彼 | |
49 | ・法律 一 彼が存在する に その出生 そしてに滞在の その滞在するは 中で真ん中のあなた方 | |
50 | ・そして彼らが作った 全ての 息子らの イスラエル としてする所は 彼が徹底的に命じた ヤハウエ を モシエ そしてを アロン その時 彼らが作った | |
51 | ・そして彼が存在した 中で骨(エッェム)の その日 その 彼が出て来さした ヤハウエ を 息子らの イスラエル から地の エジプト 上に 万軍ら彼ら |
2023年04月01日