旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

 出エジプト記  直訳     2005年12月16日 更新 

説教の放送はこちら

出エジプト記  直              訳

11 01 ・そして 彼が言った ヤハウエ に モシエ 尚 強打 一 私が来る 上に フアラオ そして 上に エジプト 後の この  彼が徹底的に送る を にあなた方 から この として 徹底的に送る事 彼 完了 徹底的に追い出す事  彼が徹底的に追い出す をあなた方 からここ 
02 ・ あなたが徹底的に話した どうか 中で両耳の その民 そして 彼らが尋ねた 男 からを 共にいる 彼の そして女 からを 共にいる彼女の 全ての銀 そして全ての 金
03 ・ そして彼が与えた ヤハウエ を ひいき その民 中で 目らの エジプト その上 その男 モシエ 大きい 非常に 中で 地の エジプト 中で目らの 奴隷らの フアラオ そして 中で 目らの その 民
04 ・ そして 彼が言った モシエ この様に 彼が言った ヤハウエ として 半分の その夜 私は 行くは 中で中の エジプト
05 ・ そして彼は死ぬ 全て 初子の 中で 地の エジプト から初子の フアラオ その 座っている 上に 王座 まで 初子の その 雑役女中 所は 後 その 石臼 そして全て 初子の 家畜
06 ・ そして彼が在る 悲鳴 大きい 中で全て 地の エジプト 所は として 何故 無い 彼女はであらされた そして として 何故 無い 彼女が加えさせる  
07 ・ そして に 全て 息子らの イスラエル 無い 彼が切断する 犬 舌彼の に から 男 そしてまで 家畜 に 故に あなた方が知る 所は 彼が分けさせた  ヤハウエ 間を エジプト そして間を イスラエル 
08 ・ そして彼らが下る 全て 奴隷ら あなたの これらは に私 そして彼らは自分自身を平伏させる に私 に言っている事の あなたは行け を あなた そして全て その民 所は 中で 足らあなたの そして 後の そう 私は行く そして 彼は行く から共に フアラオ 中で燃えるの 鼻の穴   
09 ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ 無い 彼が聞く にあなた方 フアラオ に 故に 多くなる事 脅威私の 中で地の エジプト 
10 ・ そして モシエは そして アロンは 彼らは行った を 全て その 脅威ら その 共にら に顔 フアラオ そして 彼は徹底的に硬くした  ヤハウエを 心の フアラオ そして無い 彼が徹底的に送った を 息子らの イスラエル から 地彼の

 

2005年12月16日