旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
説教の放送はこちら
章 |
節 |
出エジプト記 直 訳 |
10 | 01 | ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは行け にフアラオ として 私 あなたは重くされた を 心彼の そして を心 奴隷ら彼の |
02 | ・ そして にどうか あなたは徹底的に(再び)数えろ 中で この等の息子らあなたの そして息子らの 息子あなたの を 所の 中で エジプト そしてを 印ら私の 所は 私が置いた 中で彼ら そして あなた方は知る として 私 ヤハウエ | |
03 | ・ そして彼は行った モシエ そして アロン に フアラオ そして彼れらは言った に彼 こう 彼が行った ヤハウエ 神の ヘブル 迄 何時 あなたは徹底的に拒む に 身を低くさ(苦しめら)れた事の から 顔 (面)私の あなたは徹底的に送れ 民私の そして 彼らが奴隷する私 | |
04 | ・ として もし 拒む あなた に徹底的に行かせる事 を 民私の 見よ私は 来させる 明日 蝗 中に境界あなたの | |
05 | ・ そして 彼は徹底的に覆う を 目の その地 そして無い 彼が出来る に 見る事の を その地 そして 彼らは食べる を 残りの その逃れた その 残されたらの に あなた から その 雹 そして彼らが食べる を 全て その 木 その芽吹いた に あなた方 から その牧野 | |
06 | ・ そして 彼ら身満ちる 言えあなたの そして 家の すべて奴隷らの そして家の 全て エジプト 所は 無い 彼らが見た父らあなた方の から 日の 上に その土 まで その 日 これが そして 彼が回転した そして彼が出て 来た から フアラオ | |
07 | ・ そして 彼ら言った 奴隷の フアラオ に 彼 まで何時 これ に私たち に陥れる あなたは徹底的に送れ を その男らの そして 彼らが仕える を ヤハウエ 神彼らの まだ無い あなたが知る として 彼女が滅びた エジプト | |
08 | ・ そして彼は言った に 彼ら あなた方は行け そしてあなた方は奴隷しろ を ヤハウエ 神あなた方の 誰が そして誰が その 行くらは | |
09 | ・ そして彼が言った ヤハウエ 中で若いの私たち そして 中で老人ら私たちの 私たちは行く 中で息子ら私たちの そして 娘ら私たちの 中で群れ私たちの そして 中で牛ら私たちの 私たちは行く として 祭りの ヤハウエ に私たち | |
10 | ・ そして彼が言った に彼ら 彼が在る そう ヤハウエ 共にあなた として 所の 私徹底的に送る を あなた方 そしてを 子供(すばしっこい)らあなたがたの あなた方は見ろ として 悪 人目につく 顔らあなた方の | |
11 | ・ 無い として あなた方は行け どうか その強いら そしてあなた方は奴隷しろ を ヤハウエ として を彼女 をあなた方は あなた方は徹底的に要求している そして そして 彼が徹底的に 追い出す を彼ら から 顔の フアラオ | |
12 | ・ そして彼が言った ヤハウエ にモシエ あなたは伸ばせ 徹底的にあなたの 上に 地 エジプト 中で 蝗 彼らが登れ 上に 地の エジプト そして彼が食べる を 全て 草 その地の を 全て 所のと その 彼が残した その 雹 | |
13 | ・ そして 彼は伸ばした モシエ を 杖彼の 上に 地の エジプト そしてヤハウエ 彼が徹底的に指示した 風の 東 中で その地 全て その日 その彼 そして全て その夜 そして 明け方 彼があった その 風 そして東 彼が両手で持ち上げた を その蝗 | |
14 | ・ そして 彼は登った その 蝗 上に 全て 地の エジプト そして 彼が留まった 中で全て 境界の エジプト 重い 非常に に 顔(面)彼の 無い 彼があった この 蝗群 として 何 そして 再び 彼 無い 彼があった として | |
15 | ・ そして 彼は徹底的に覆った を 目の すべて その地 そして 彼女が暗くされた その地 そして 彼らは食べた を 全て 草の その地 そしてを 全て 顔の その木 所は 彼が残させた その雹 そして無い残した すべての 緑 中で木 そして 草 中で 全て 地の エジプト | |
16 | ・ そして 彼が徹底的に急いだ フアラオ に 呼ぶ事 に モシエ そして アロン そして彼が言った 私は罪した に ヤハウエ 神あなた方の そして に あなた | |
17 | ・ そして時の あなたは両手で持ち上げろ どうか その罪私の 只 その足音 そして あなたがたは家畜を屠らせた に ヤハウエ 神あなた方の そして あなた方は横切った から上私 只 を その 死 この | |
18 | ・そして彼は行った から 共に フアラオ そしてかれが家畜を屠る に ヤハウエ | |
19 | ・ そして 彼は回転した ヤハウエ 風 西 強い 非常に そして 彼は両手で持ち上げた を その蝗 そして 彼が押し込んだ彼 海 赤い 無い彼が残された 蝗 一 中で全て 境界の エジプト | |
20 | ・ そして 彼は徹底的に頑にした ヤハウエ を 心の フアラオ そして無い 遣わす を 息子らの イスラエル | |
21 | ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは伸ばせ 徹底的にあなたの 上に その天 そして 彼があった 闇 上に地の エジプト そして 彼が手さぐりさした 闇 | |
22 | ・ そして 彼が伸ばした モシエ を 徹底的に彼の 上に その天 そして 彼があった 闇 暗闇 中で 全て 地の エジプト 3 日ら | |
23 | ・ 無いと 彼らが見た 男 を 兄弟 彼の そして無い 彼らが立つ 男 から 下彼の 3 日ら そして に 全て 息子の イスラエル 彼が知った 光 中で 住む地ら 彼らの | |
24 | ・ そして 彼は呼んだ フアラオ に モシエ そして彼が言った あなた方は行け あなた方は奴隷しろ を ヤハウエ 只 群れの あなた方 そして牛あなた方の そして 彼が位置させた その上 子供らあなた方の 彼は行く 共にあなた方 | |
25 | ・ そして彼が言った モシエ その上 をあなた あなたが与えた 中で手私たち 屠殺するら そして そして 全焼犠牲ら そして 私たちは作る に ヤハウエ 神私たちの | |
26 | ・ そして その上 獲得(家畜) 私たちの 彼は行く 共に 私たち 無い 彼女らが残される 蹄 として から彼 私たちが取る に 奴隷する事の を ヤハウエ そして 私たちは 無い 私たちは知っている 何を 私たちが奴隷する をヤハウエ まで 行く事 そこに | |
27 | ・ そして 彼は徹底的に頑にした ヤハウエ それとも 心の フアラオ そして無いと 彼が行かせた 徹底的に遣わす事彼ら | |
28 | ・ そして彼が言った に彼ら フアラオ あなた方は行け から上私 あなたは見守られた に あなた 見る事 顔私の として 中で日の 見る事あなた 顔私の あなたは死ぬ | |
29 | ・ そして彼が言った モシエ として あなたは徹底的に言った 無い 私が加えた 再び 見る事 顔あなたの |
2006年03月09日