章 |
節 |
出エジプト記 直 訳 |
10 | 01 | ・ そして彼は言った ヤハウエ に モシエ あなたは行け にフアラオ その時 私 私は重くさした を 心彼 そして を心 奴隷ら彼 に故に 位置されたは私 印ら私 これら 中で内蔵彼 |
02 | ・そしてに故に あなたは徹底的に(再び)数える 中で耳らの 息子あなた そして息子の 息子あなた を する所の 私が自分自身を気まぐれ中させた 中でエジプト そしてを 印ら私 する所は 私が置した 中で彼ら そしてあなた方は知った その時 私 ヤハウエ | |
03 | ・そして彼は行った モシエ そして アロン に フアラオ そして彼れらは言った に彼 こう 彼が 言った ヤハウエ 神らの そのヘブル 迄 何時 あなたは徹底的に拒んだ に身を低くさ(苦しめら)れた事の から 顔 ら 私 あなたは徹底的に送れ 民私の そして彼らが奴隷する私 | |
04 | ・その時 もし 拒む あなた に徹底的に送る事の を 民私 見よ私 来させるは 明日 蝗 中に境界あなた | |
05 | ・そして 彼は徹底的に覆った を 目の その地 そして無い 彼が出来る に見る事の を その地 そして 彼は食べ た を 残りの その逃れた その残されたの にあなた から その 雹 そして彼らが食べる を 全て その 木 その芽吹いた にあなた方 から その野 | |
06 | ・そして彼らは満たした 家らあなたの そして家らの すべての 奴隷らあなた そして家 らの 全ての エジプト する所は 無い 彼らが見た 父らあなた そして父らの父らあなた から日の 存在する事の彼ら 上に その 地面 まで その 日 これが そして彼が回転した そして彼が出て 来た から共に フアラオ | |
07 | ・ そして彼らが言った 奴隷らの フアラオ に 彼 まで 何時 彼が存在する これ に私たち に陥れる あなたは徹底的に送れ を その男らの そして彼らが仕える を ヤハウエ 神 ら彼ら 何故無い あなたが知る その時に 彼女が滅びた エジプト | |
08 | ・そして彼は戻さした を モシエ そしてアロン にフアラオ そして彼は言った に 彼ら あなた方は行け そしてあなた方は奴隷しろ を ヤハウエ 神 らあなた方の 誰が そして誰が その 歩くは | |
09 | ・そして彼が言った モシエ 中で若いら私たち そして中で老人ら私たち 私たちは歩く 中で息子ら私たち そして 中で娘ら私たち 中で群れ私たち そして中で獣群(牛)私たち 私たちは歩く その時 祭りの ヤハウエ に私たち | |
10 | ・そして彼が言った に彼ら 彼が在しよう そう ヤハウエ 共にあなた方 としてする所の 私 は徹底的に送る をあなた方 そしてを 子供(すばしっこい)らあなたがた あなた方は見ろ その時 邪悪 人目につく 顔らあなた方の | |
11 | ・無い そう あなた方は行け どうか その強いら そしてあなた方は奴隷しろ を ヤハウエ その時 を彼女 をあなた方 あなた方は徹底的に要求しているら そして彼が徹底的に 追い出す を彼ら からを 顔らの フアラオ | |
12 | ・そして彼が言った ヤハウエ にモシエ あなたは伸ばせ 手てあなた 上に 地 エジプト 中で その蝗 そして彼らが登る 上に 地 エジプト そして彼が食べる を 全ての 草の その地 を 全て する所の その 彼が留まらさせる その 雹 | |
13 | ・ そして 彼は伸ばした モシエ を 杖彼の 上に 地の エジプト そしてヤハウエ 彼が徹底的に指示した 風の 東 中でその地 全て その日の その彼 そして全て その夜 その夜明け 彼が存在した その 風 そして東 彼が両手で持ち上げた を その蝗 | |
14 | ・ そして 彼は登った その 蝗 上に 全て 地の エジプト そして 彼が留まった 中で全ての 境界の エジプト 重い 非常に に顔(面)ら彼の 無い 彼が 存在した この 蝗群 として何(共に彼) そして後ろら彼 無い 彼が存在する そう | |
15 | ・ そして彼は徹底的に覆った を 目の すべて その地 そして 彼女が暗くされた その地 そして彼らは食べた を 全ての 草の その地 そしてを 全て 顔の その木 する所は 彼が残させた その雹 そして無い 彼が残された 全ての 緑 中でその木 そして中で草の その野 中で 全ての 地の エジプト | |
16 | ・そして彼が徹底的に急いだ フアラオ に 呼ぶ事の にモシエ そしてにアロン そして彼は言った 私は罪した に ヤハウエ 神 らあなた方の そしてに方あなた | |
17 | ・ そして時の あなたは両手で持ち上げろ どうか 罪私の 薄い その推進する そしてあなたがたは家畜を屠させろ に ヤハウエ 神らあなた方 そしてあなた方は 戻れた から上私 只 を その 死 そのこの | |
18 | ・そして彼は出て来た から 共に フアラオ そして彼が屠殺する に ヤハウエ | |
19 | ・そして 彼は回転した ヤハウエ 風 西 強い 非常に そして 彼が担いだ を その蝗 そして彼が押し込んだ彼 海 へ 赤い 無い 彼が留まされた 蝗 一 中で全ての 境界の エジプト | |
20 | ・そして彼は徹底的に頑にした ヤハウエ を 心の フアラオ そして無い 彼が徹底的に遣わ した を 息子らの イスラエル | |
21 | ・そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは伸ばせ 手あなた 上に その両天 そして 彼が 存在した 闇 上に 地の エジプト そして 彼が手探りさした 闇 | |
22 | ・そして 彼が伸ばした モシエ を 手彼の 上 その両天 そして彼が存在した 闇 暗闇 中で 全て 地の エジプト 3 日ら | |
23 | ・ 無い 彼が見た 男 を 兄弟彼 そして無い 彼らが立つた 男 から下彼 3の 日ら そしてに全て 息子の イスラエル 彼が存在した 光 中で 仮住まいしているら彼ら | |
24 | ・ そして彼は呼んだ フアラオ に モシエ そして彼が言った あなた方は行け あなた方は奴隷しろ を ヤハウエ 只 群れの あなた方 そして獣群(牛)あなた方 そして 彼が位置させ られる さらに すばしっこい(子)らあなた方 彼は歩く 共にあなた方 | |
25 | ・そして彼が言った モシエ さらに あなた あなたが与える 中で手私たち 屠殺するら そして全焼犠牲ら そして私たちは作る に ヤハウエ 神ら私たちの | |
26 | ・ そしてさらに 獲得(家畜) 私たち 彼は歩く 共に 私たち 無い 彼女が留まる 蹄 その時 から彼 私たちは取る に奴隷する事の を ヤハウエ 神ら私達 そして私たちは 無い 私たちは知る 何を 私たちが奴隷する をヤハウエ まで 来る事 そこへ | |
27 | ・そして彼は徹底的に頑にした ヤハウエ を 心の フアラオ そして無い 彼が同意した に徹底的に遣わす事 の彼ら | |
28 | ・そして彼が言った に彼 フアラオ あなたは行け から上私 あなたは見守られろ にあなた 無い あなたが加えさせる 見る事の 顔ら私の その時 中で日の 見る事のあなた 顔私 あなたは死ぬ | |
29 | ・そして彼が言った モシエ その時 あなたは徹底的に言った 無い 私が加えさした 再び 見る事 の 顔らあなた |
2023年03月18日