旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
説教の放送はこちら
章 |
節 |
出エジプト記 直 訳 |
09 | 01 | ・そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは行け に フアラオ そしてあなたは 徹底的に話す に 彼 こう 彼が言った ヤハウエ 神の ヘブルらの あなたは徹底的に行け を 民私の そして彼らが奴隷した私 |
02 | ・ として もし 徹底的に拒否する事 あなた に 徹底的に行く事 そして 戻るあなた 固くさした 中で彼ら | |
03 | ・見よ 徹底的にの ヤハウエ 在る 中で 獲得(家畜) あなた方の 所は 中で牧野 中で 馬ら 中でそのロバら 中で その ラクダら 中でその牛ら そして 中で群れら 疫病(ダベル=ペスト) 重い 非常に | |
04 | ・ そして 彼が分離させる ヤハウエ 間 家畜の イスラエル そして 間 家畜の エジプト そして無い 彼が死ぬ から全て に 息子の イスラエル 言葉 | |
05 | ・ そして彼が位置させる ヤハウエ 定時(会合) に言う事 明日 私が作る ヤハウエ その言葉 この 中でその 地 | |
06 | ・ そして 彼は作った ヤハウエ を その言葉 この から翌日(女) そして 彼は死んだ 全ての 家畜の エジプト そして から 家畜の 息子らの イスラエル 無い 彼が死んだ 一 | |
07 | ・ そして彼は送った フアラオ そして 見よ 無い 彼が死んだ から 家畜の イスラエル 迄 一 そして 彼が重くする 心 の フアラオ そして無い 彼が徹底的に送る を その 民 | |
08 | ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ そしてに アロン あなた方は取れ にあなた方 一杯の 両手ひらにあなた方の 煤の 炉 そして 彼は撒き散らす彼 モシエ その天ら に 両目のフアラオ | |
09 | ・ そして 彼がある に塵 上に 全て 地の エジプト そして彼が在る 上に その男 そして 上にと その 家畜 に腫瘍 噴出物するは 水膨れら 床で全て 血の エジプト | |
10 | ・ そして 彼らは取った を 煤 その 炉 そして 蚊。れらは立った に 顔の フアラオ そして彼は撒き散らした 彼ら モシエ その天ら そしてかれが在った 腫瘍 水膨れ 噴出するらは 中で人 そして中で家畜 | |
11 | ・ そして 無い 彼らが出来る その 占い師ら に立つ事 に顔(面) モシエ から顔(面)らの その腫瘍 として 彼があった その腫瘍 中で占い師ら そして 中で全て エジプト | |
12 | ・ そして 彼が徹底的に固くした ヤハウエ を心の フアラオ そして 無い 彼が聞いた に彼ら として所の 彼が徹底的に話した ヤハウエ にモシエ | |
13 | ・そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは早く起こさせろ 中で 朝 そして自分自身を持ち場しろ に顔 フアラオ そして あなたは言う に彼 こう 彼が言う ヤハウエ 神の その ヘブルら あなたは徹底的に送れ を民 私の そして 彼らは奴隷する私 | |
14 | ・ として 中でその足音ら そのこの 私は 送る を 全て 殺戮 上に に 心あなたの そして中で奴隷らあなたの そして 中で民あなたの 中で故に あなたが知る として 無い として何私 中で 全ての その地 | |
15 | ・ として あの時 私は送った を 徹底的に私の そして 私は打たした をあなた そしてを 民あなたの 中で 疫病(ペスト) そしてあなたは断ち切られた から その地 | |
16 | ・ そして たぶん 中で の故に この 私は立たせたあなた なかでの故に 見せた事あなた を 能力私の そしてに 故に再び数える事の 名前私の 中で全て その 地 | |
17 | ・戻るあなた 自分自身を上げさせるは 中で 民私の に 無いの 徹底的に遣わす事の彼ら | |
18 | ・ 見よ私は 雨する として 時 明日 雹 重い非常に 所は 無い 彼が存在した として 彼 中でエジプト にから その日 基礎を据えられた事の そしてまで 今 | |
19 | ・ そして今 あなたは送れ あなたは避難させろ を 家畜あなたの そして を 全て 所は にあなた 中で牧野 すべてその男 そして その生き物(家畜) 所は そして彼が見つけられた 中で牧野 そして無い 彼が集められた その 家 そして彼が落ちる 上に彼ら その 雹 そして彼らは死ぬ | |
20 | ・ 恐れたは を 言葉の 主 から奴隷らの フアラオ 彼は逃れさした を 奴隷ら彼の そしてを 家畜ら に その家 | |
21 | ・ そして所の 無い 位置させる こころ彼の に 言葉 ヤハウエ そして彼は残す を 奴隷彼の そしてを 家畜 中で牧野 | |
22 | ・ そして彼が言った ヤハウエ に モシエ あなたは伸ばせ を 手あなたの 上 その 天 そして彼がある 雹 中で全ての 地 エジプト 上にその男 そ して上に その家畜 そして上に全て 草の その 牧野 中で地 エジプト | |
23 | ・ そして 彼は伸ばした モシエ を 杖彼の 上に その天 そしてヤハウエ 彼は与えた 音ら そして 雹 そして彼が来た 日 地 そして彼が雨させた ヤハウエ 雹 上に地 エジプト | |
24 | ・ そして彼があった 雹 そして日 自分自身を使わしたの 中で真ん中の その 雹 重い 非常に 所は 無い彼が存在した として 何彼 中で全ての 地 エジプト からあの時 彼女があった に 民族 | |
25 | ・ そして 彼は打たした その 雹 中で 全て 地の エジプト を 全て所の 中で牧野の から人 そして迄 家畜 そしてを 全て 草の その 牧野 彼は打たした その雹 そしてを 全て 木の その牧野 彼は徹底的に砕いた | |
26 | ・ ただ 中で地の ゴセン 所はそこ 息子らの イスラエル そして無い 雹 | |
27 | ・ そして 彼は遣わした フアラオ そして 彼は呼んだ にモシエ そして アロン そして 彼は言った に彼ら 私は罪した この足音 ヤハウエ そして義 そして私 そして 民私の その 悪いら | |
28 | ・ あなたは家畜を屠らせろ に ヤハウエ そして多く 存在する事の 音らの 神 そして 雹 そして 私が徹底的に送る をあなた そして無い あなた方を加えさせた に立つ事 | |
29 | ・ そして 彼が言った に 彼 モシエ として 出て来る事私たち を その 町 私はのべ広げる をひら に ヤハウエ その 音ら 彼らがやむ そして その 雹 無い 彼が在る としてに ヤハウエ その 地 | |
30 | ・ そして をあなた そして奴隷らあなたの わたしは知った として まだ あなた方は恐れる から顔(面) ヤハウエ 神ら | |
31 | ・ そして その 亜麻 そして その大麦 彼は徹底的に打った として その大麦 その若穂 そして 亜麻 発芽した | |
32 | ・ そして 小麦 そしてスペルト小麦(家畜用) そして 無い 彼らが徹底的に打たれた として 遅いら 彼女らは | |
33 | ・ そして 彼は出て来た モシエ から フアラオ を その城塞 そして 彼は延べ広げる として ひら彼の に ヤハウエ そして 彼らが止んだ その 音ら そして 雹 そして雨 無い 彼が徹底的に注ぎ出した 地 | |
34 | ・ そして彼は見た フアラオ として 彼が止んだ その雨 そして その雹 そしてその 音ら そして 彼は加えた 罪する事 そして 彼は頑にされた 心彼の 彼 そして 奴隷ら彼の | |
35 | ・ そして 彼は固くした 心の フアラオ そして無い 彼が徹底的に送る を 息子らの イスラエル として所の かれが徹底的に言った ヤハウエ 中で手の モシエ |
2006年03月03日