ヘブル語旧約聖書 出エジプト記 3章原典直訳 2023年01月21日 更新
章 |
節 |
出エジプト記 直 訳 |
03 | 01 | ・そして モシエ 彼が存在した 放牧するは を 群れの エテロ 義父彼の 祭司の ミデアン そして 彼は追った を その群れを 後 その 荒野 そして 彼は来た に 山の その 神ら ホレブ へ |
02 | ・そして 彼が見られた 使者の ヤハウエ に彼 中で火炎の 大火災 から中央の その 茨 そして 彼は見た その 見よ その 茨 燃える 中で大火災 そしてその茨 無い彼 徹底的に食い尽くしているは | |
03 | ・そして 彼は言った モシエ 私は逸れる どうか そして私は見る を その出現 その大きい そのこれ 何故 無い 燃える その 茨 | |
04 | ・そして彼は見た ヤハウエ その時 彼が逸れた に見る事の そして彼は呼んだ に彼 神ら から中央の その 茨 そして 彼は言った モシエ モシエ そして彼は言った 見よ私 | |
05 | ・そして彼は言った 無い あなたが近づく こちらへ あなたは脱げ サンダルあなたの から上 両足あなた その時 その場所 する所は あなたが 自立するは 上彼 土の 聖 彼 | |
06 | ・そして彼は言った 私は 神らの 父あなたの その神の アブラハム その神の イサク そしてその神の ヤコブ そして 彼は隠 さした モシエ 顔ら彼 その時 彼は恐れた から注視さした事の に その 神ら | |
07 | ・ そして彼は言った ヤハウエ 見た事 私は見た を 貧窮の 民私の する所は 中でエジプト そしてを 悲鳴彼らの 私は聴従した から顔(面)の その時 私は知った を 痛みら彼 | |
08 | ・そして私は下った に略奪さした事の彼 から手の その エジプト人 そして 登らした事の彼 から その地 その彼 に 地 良い そして広々とした に 地 ほとばしるの 乳 そして蜂蜜 に 場所の その カナナイ (貿易商) そしてハッテイテ(ひったくる?) そしてそのアモリ(山住) そしてそのペリチ(小村?) そしてそのヒビ(天幕村) そしてそのイエブシイ(足踏) | |
09 | ・そして今 見よ その 悲鳴の 息子らの イスラエル 彼女は来た に私 そしてさらに 私は見た を その圧迫 する所は エジプト に 圧迫しているらは を彼ら | |
10 | ・ そして今 あなたは歩け そして私は遣わすあなた に フアラオ そしてあなたは行かさせろ を 民私の 息子らの イスラエル から エジプト | |
11 | ・そして 彼は言った モシエ に その神ら 誰が 私が その時 私が歩く に フアラオ そして その時 私が行かさせる を 息子らの イスラエル から エジプト | |
12 | ・そして彼は言った その時私は存在する 共にあなた そしてこれが にあなた その印 その時 私は 私は送ったあなた 中で行か さした事のあなた を その 民 からエジフト あなた方は奴隷する を その神ら 上に その 山 そのこの | |
13 | ・ そして彼は言った モシエ に その 神ら 見よ 私が 来るは に 息子らの イスラエル そして私が言ったう に彼ら 神らの 父らのあなた方 彼が遣わした私 にあなたがた そして彼らは言 った に 私 何 名前彼 何 私は言う に彼ら | |
14 | ・ そして彼は言った 神ら に モシエ (エヒエー アシエル エヒエー)私は存在している する所は 私は存在している そして彼は言った こう あなたは言 う に 息子らの イスラエル 私は存在している 彼が送った私 に あなた方 | |
15 | ・ そして彼は言った 尚 神ら に モシエ こう あなたは言う に 息子らの イスラエル ヤハウエ 神らの 父らあなた方の 神らの アブラハム 神らの イサク そして神 らの ヤコブ 彼が送った私 に あなたがた これが 名前私の に 永遠 そしてこれが 心に止める(記憶)私の に時代 時代 | |
16 | ・ あなたは歩け そして あなたは集めた を 長老らの イスラエル そしてあなたは言った に 彼ら ヤハウエ 神らの 父らあなた方 彼が見られた に 私 神 らの アブラハム イサク そしてヤコブ に言う事 巡視する事 私は巡視した をあなた方 そしてを その作ったを にあなた方 中で エジプト | |
17 | ・ そして私は言った 私は登らさせるし をあなた方 から貧窮の エジプト に 地の その カナニー(貿易商) そしてそのヒテイ そしてそのアモリ そしてそのペリジ そしてそのヒビ そしてそのエブス に 地 流れるの ミルク そして蜂蜜 | |
18 | ・ そして彼らは聞いた に声あなた そしてあなたは来る あなたは そして長老らの イスラエル に王の エジプト そして あなたは言 った に彼 ヤハウエ 神らの そのイブリューら 彼が会わされた 上私達 そして今 私達は歩こう どうか 道の 3の 日ら 中でその荒野 そして私達は屠ろう にヤハウエ 神ら私達の | |
19 | ・そして私は 私は知った その時 無い 彼が与える をあなた方 王の エジプト に歩く事の そして無い 中で手 強い | |
20 | ・ そして私は伸ばした を 手私 そして私は打たさした を エジプト 中で全ての 並はずれたら私 する所は 私が作る 中ではらわた彼の そして後で この 彼は徹底的に 送る を あなた方 | |
21 | ・ そして私は与えた を ひいき その民 そのこの 中で 目らの エジプトら そして彼が存在した その時 あなたが歩く 無いあなた方が 歩く 空 | |
22 | ・ そして彼女は尋ねた 女は から定住女彼女 そしてから滞在するの 家彼女の 備品らの 銀 そして備品らの 金 そして 外套ら そしてあなた方は位置した 上に 息子らあなた方の そして上に 娘らあなた方の そして あなた方は徹底的に略奪 した を エジプト |
2023年01月21日