旧約聖書 ヘブル語原典  雅歌  06章   直訳     2013年04月14日 更新  リンクのページはこちら

雅歌06章ヘブル語原典  直              訳

06 01 ・どこ(へ) 彼が歩いた 愛されたあなた(女) その美しい(ヤバ、女) 中でその女ら どこ(へ) 彼が回転した 愛されたあなた(女) そして 私は徹底的に探した(バカシ)彼 共にあなた(女)
02 ・愛された私 彼が下った に囲い地(ガン)彼 に段丘(アルガー=昇る、女)らの その バルサム油(ボシェム=鎮痛剤) に放牧する事の 中でその囲い地(ガン)ら そしてに拾い集める事(ラカト)の 百合ら(シュシャニーム) 
03 ・私は に愛された私 そして愛された私 に私 その放牧しているは 中でその百合ら(シュシャニーム)
04 ・美しい(ヤパや、女) をあなた(女) 共に居る私 として気に入る(ティルツァ) 美しい人 (ナアッハ、女) として イェルサライーム 恐怖(エマ、女) として その 旗される(ダガル=伝播、女)ら 
05 ・ あなたは(女)周囲させろ 目らあなた(女) から対面して私 所は彼ら 彼らが横柄(ラハブ=暴風) させた私 髪あなた(女) として群れ(牛)の その雌山羊ら 所は彼らが座(ガラシ=起き上がる) った からその山地(ギレアデ)    
06 ・ 両歯らあなた(女) として群れ(牛)らの その雌の小羊ら 所は彼らが上した から その沐浴(ラカッ、女) 所は全て彼ら 双子さしたら(女) そして奪(女)う 無い 中で彼ら
07 ・として裂く(女)の その石榴(リモン) こめかみあなた から後ろ 被り布あなた(女)
08 ・60ら 彼ら 女王(メラコテ=王妃)ら そして80 側室(ピレゲシ=若女、妾)ら そして花嫁(アルマー=若女)ら 無い 数
09 ・ 一(女) 彼女 家鳩(ヨナ)私 完全(女)私 一(女) 彼女 に母彼女 清い(バル=輝、女) 彼女 に子を産んだは彼女 彼らは見た彼女 娘ら そして彼らが徹底的に救いの祝福した彼女 女王 (メラコテ=王妃)ら 側室(ピレゲシ=若女、妾)ら そして彼らが徹底的に輝かした彼女
10 ・ 誰 これ(女) その張り出されている(シャカプ=崖、見下す、女) 様に 夜明け(or黒い) 美しい(ヤハ、女) としてその月(レブナー) 清い として 熱さ(or太陽=カマー) 恐怖 (エマ、女) として その旗されているら(ダガル=伝播、女)   
11 ・ に 囲い地らの 木の実 私は下った に見る事の 中で新鮮さらの その谷(or激流) に見る事の 何故彼女が発芽した その葡萄の木 彼らが見張ら(ナッアール)さした その石榴ら
12 ・ 無い 私が知った 生活私 彼女が位置させた私 戦車ら(女) 共に私(アミor私の民は) 傾いた(or傾斜=気前がいい)(参・出6:23)

 

2013年04月14日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。