新約聖書  テトス1章 ギリシャ語原典直訳  2019年05月18日 更新 

テトス1章  直              訳

01 ・パウロ 奴隷 神の、 使徒 も  イエスの  キリストの 下に 信頼 外選び(特選)らの 神の そして 上に知る(特定知識) 真実の その 下に 良い畏れ
02 ・上に 希望 命の 永遠の、する所を 彼が上に使者(約束)した その 非嘘 神が 前に 定期間らの 永遠らの、
03 ・彼が光(照ら)した も 定時に 自分らの その  言葉を 彼の 中で 宣言内容 する所は 私が 上に立た(信頼)された 私が 下に .上指示 その 救い主の 私たちの 神の、 
04 ・テトスに 産んだに 実子に 下に 共有 信頼。 恵 そして 平和 から 神 父の そして キリストの イエスの  その 救い主の 私たちの。
05 ・この事の 恵を 私が上に残した あなたを 中で クレテ、為に その 残されているらを あなたが上に通して真っ直ぐに する(為) そして あなたが下に立たした(据)た(為) 下に 町 長老らを、丁度同じように 私が あなたに 私が通し命じた命じた、
06 ・もし 誰か 彼が存在し続けている 非咎めは、一の 女の 男、実子らを(は、よ) 持っているは 信頼らを 無い 中で 訴えに  非救い(アソーテイア=道楽)の それとも 非下に指示(不服従)らを。  
07 ・必要である そして その 監督を 非中呼び(非非難)を 存在し続けている事 様に 神の 家令職を(管理人)、無い 自己 喜ばし(アウサデー=傲慢)を(は)、無い 怒るを、無い 側葡萄酒を、無い 打つ者を、無い 恥じ儲けを、 
08 ・反対に 愛旅人を、愛善を、正気を、義を、神との正しい関係にある(ホシオン)を、中支配(自制)を、
09 ・対抗持ち(アンテクメノン=執着)を その 下に その 教え 信頼の 言葉の、為に 力強いは  彼が存在し続けている(為) そして 側に呼ぶ事 中で その 教えに その 健康であるに そして その 逆らい言葉するらを 咎める事。
10 ・彼らが存在し続けている そして 多くらが (そして) 非下指示(不服従)ら、空虚な言葉するら そして  湾曲狡猾(フレナアパタイ=欺き思考?)らを、取り分け その 出て その 割礼、
11 ・懸かるところらを  必要である 上猿轡(エピストミゾー)する事、する所らはだれでも  全部らを 家らを 彼らが覆し続けている 教えているらは、 する所を 無い 必要である 非力(恥)るべきの 儲けらを 恵み(カリン=理由無く)。 
12 ・彼は言った ある者は 出て 彼ら、 自分は 彼らの 預言者、 クレテらは いつでも 嘘つきら、下に 野獣ら、腹らは 無価値(アルガイ=不活性)なら。  
13 ・その 目撃証言は 彼女の 彼が存在し続けている 真実。通して する所らを 罪状を あなたは非難し続けろ 彼らを  離れ切り詰め(アポトメー=容赦)なく、為に 彼らを健康にし続ける(為) 中で その 信頼、
14 ・無い 方に持つ(注意する)らは ユダヤ人らに 作話(ムソス)らに そして 命令らに 人間らの  離れ戻っている(背教)らの その 真実を。
15 ・全てを 清いらを その 清いらに。 その も 汚染されてしまっているらに そして 不信頼らに無いも 清いを、反対に 彼が汚染されている 彼らの そして その 理性は そして その  共に見る(スンエイドー=良心)は。  
16 ・神を 彼らは同一言葉し(告白)続けている 知っている事、その も 行いらに 彼らは否み続けている、嫌悪すべきらは  存在しているらは そして 不承服らは そして 方に 全てを 働きを 善を 非検査(ハドキモン=失格)されたら。

2019年05月18日