新約聖書  ピリピ人への手紙 3章 ギリシャ語原典直訳  2019年03月16日 更新 

ピリピ3章  直              訳

01 ・その残された事は、兄弟らよ 私の、あなた方は喜び続けろ 中で 主。その それらが 書く事 あなた方に 私に 一方 無い  躊躇いを、あなた方に も 非倒れ(堅固)の。
02 ・あなた方は見続けろ(orている) その 犬らを、あなた方は見続けろ(orている) その 悪らを 働き人らを、あなた方は見続けろ (orている) その 下切り(割礼主義者?)を。 
03 ・私たちは も 私達は存在し続けている その 割礼、する所らは 霊に 神の 雇われ働きらは そして 誇っるらは 中で キリスト イエスの そして 無い 中で 肉  承服しているらは、   
04 ・しかしながら 私が 持っているは 説得されるを そして 中で 肉。もし 誰か 彼が意見を持ち続けている 他を 説得する事 中で 肉、 私は 一層。
05 ・割礼に 8日の、 出て 家族ら イスラエル、部族の ベニヤミン、ヘブル人 出て ヘブル人ら、下に 法律 パリサイは、
06 ・下に 熱心 迫害するは その 教会を、下に 義 その 中で 法律 起きているは 責められる所の無い。
07 ・(反対に) する所の者はだれでも 彼は存在してい 私に 儲け(ケルドー)、 これらは 私は支配されていた 通して その キリスト 損害(ゼーミヤ)。 
08 ・反対に 他方そういうわけでも そして 私は支配し続けている 全てを 損害(ゼーミヤ)を 存在する事 通して その 上に持つを その 知識の キリストの イエスの その 主の 私し の、通して する所を その 全てを 私は損害を与えられた(ゼーミオー)、そして 私は支配し続けている 糞らを(スクバラ) 為に キリストを 私が 儲けた(ケルドー)(為)  
09 ・そして 私が見つけ出された 中で 彼、無い 持っているは 私を 義を その 出て 法律 反対に そのを 通して 信頼 キリストの、そのを 出て 神 義を 上に その 信頼、
10 ・その 知っている事 彼を そして その 内在力を その 上に立つ(甦り)の 彼の そして 共有を 苦しみらの 彼の、共に不変の実質された(スンモルフィゾー)は その 死に  彼の、
11 ・もし どうかして 私が下に出会った(為) 中へ その 外に上立ち(復活) その 出て 死者ら。
12 ・無い それは 既に 私(彼)が取った それとも 既に 私が終わり(or完成)されていた、私が追求し続けている も もし そして 私が 下に取った(為)、上に する所に そして 私が下に取られた 下に キリスト (イエス)。
13 ・兄弟らよ、私は 私自身を 無い 私が勘定し続けている 下に取っている事。一 も、その 一方 後へ 上に気付かれない(おろそかにする)は その も 面前で  上に外に伸ばしたは、    
14 ・下に 目標(スコポン=監視、監督) 私は迫害し続けている 中へ その 褒美を(ブラベイオン=審判、称賛) その 上に 呼ぶ事の その 神の 中で キリスト イエス。
15 ・どんなにら そういうわけで  完成(終わり)らは、この事を  私たちは思い続けている。そして もし 何か 他の あなた方が思い続けて(ろ)いる、そして この事 その 神は あなた方らに 彼が確かに離れ覆い する。  
16 ・しかしながら 中へ その 私たちは見越(フサノー)した、その 彼に 列を成す事(ストイケイン)。
17 ・共に真似をするらは 私の あなた方は成り続けている、兄弟らよ、そして あなた方は目標(スコペイオ=監視監督)しろ そのを この様に 歩いているらを  丁度同じ様に あなた方は持ち続けろ 打型(テュポン)を 私を。 
18 ・多くらが も 彼らが周囲歩きし続けている する所の人らは しばしば 私が言っていた あなた方に、今も も そして 泣き叫びながら 私は言い続けている、その 敵らは その 十字架の その キリストの、
19 ・する所らの その 完成(テロス=終)は 滅亡、所らの その 神は その 腹(子宮) そして その 栄光は 中で その 恥 彼らの、そのは その  上に地らは(を) 思っているらは。  
20 ・あなた方は も その 行政組織(ポリテウマ=市民)は 中で その 不可視 彼が下に持ち続けている、出て する所の そして 救済を 私たちは 離れ受け入れ続けている。 主を イエスを キリストを、
21 ・する所は 彼は確かに換え外観(メタスケーマ=変貌)する その 低くしているの 私達の 共に不変の実質(スンモルフエー=共に本質)を その 体に その 栄光の 彼の 下に その 活動力(エネルギー) その 内在力(デュナミス)させられる事 彼を そして 下位に 任じた(ヒュポタッソー=服従)事 彼に その 全てを。

2019年03月16日