新約聖書  コロサイ4章ギリシャ語原典  直訳  2019年01月05日 更新 

箇所

 直              訳

04 01 ・その 主人らは 、その  義を そして その 等しい(イソテー)を その 奴隷らに あなた方が側に持て、知っていたらは それは そして あなた方は あなた方は持ち続け ろ(or続けている) 主を 中で 不可視。
02 ・その 祷に あなた方は方に忠実しろ(プロスカルテロー)、目を醒ましているらは 中で 彼女(祷) 中で 感謝、
03 ・祈っているらは 直ち(同時)に そして 関して 私達、為に その  神は 彼が開いた(為) 私達に 城門を その 言葉の、話した事 その 奥義を その  キリストの、通して  する所 そして 私が縛らされている、   
04 ・為に 私が光を当て(明示す)る(為)  彼を 様に (彼が)必要であり続けている 私を 話した事。 
05 ・中で 智恵 あなた方が歩き続けろ(orている) 方に その 外ら、その 定時を 外に買い戻すらは。 
06 ・その 言葉 あなた方の どんな時も 中で 恵み、塩に 味付けられているは、知っている事 どうして (彼が)必要であ り続けている あなたがたを 一 各々 離れ裁き(答える)事。 
07 ・その 下に 私 全てら 彼が確かに知る あなた方に テキコス その 愛されている 兄弟は そして 信頼は 食卓給仕は そして  共に奴隷は 中で  主、
08 ・する所を 私は送った 方に あなた方 中へ 彼 この事、為に あなた方が知る(為)(orていんる) その 関して 私達 そして 彼が側に呼んだ(為) その心を あなた方の、 
09 ・共に オネシモ その 信頼に そして 愛されているに 兄弟に、する所は 彼が存在し続けている 出て あなた方。 全て ら あなたがたに 彼らが確かに知る その ここへ。
10 ・彼が挨拶し続けている あなた方を アリスタルコス その 共に捕虜は 私の、そして マルコ その 従兄弟は バルナバ (関して  する所の 彼らが取った 命令の、もし 彼が来た(為) 方に あなた方 あなた方は受け入れろ 彼を)、 
11 ・そして イエスは その 言わさているは ユストス、その 存在するらは 出て 周囲切り(割礼)の これらは 唯一ら  共に奴隷ら  中へ その 王国 その  神の、懸かる所の者らは 彼らは起きさせられた 私に 熱心な勧め(パラゴリア=演説)。
12 ・彼が挨拶し続けている あなた方を エパフラスが その  出て あなた方、奴隷は キリストの (イエスの)、どんな時でも  戦闘競技(アゴーニゾー)するは 越えて あなた方 中で その 祷ら、為に あなた方が立たされた(為) 完成らは そして 十分に運ばれたらは 中で 全て 意思 その  神の。
13 ・私は目撃証言し続けた(為)(orている) そして 彼に それは 彼が持ち続けている 多くを 労苦(ポノン)を  越えて あなた方 そして その 中で ラオデキヤ そして その 中で ヒエラポレイ。 
14 ・彼が挨拶し続けている あなた方を ルカスは その 医者 その 愛されているは そして デマス。
15 ・あなた方は挨拶しろ その 中で ラオデキア 兄弟らを そして ヌムフアン そして その 下に 家 彼女の  外に呼ばれた(or教会)を。
16 ・そして その時 彼が上に知ら(アナグノーセー=朗読)された(為) 側で あなた方 その 上に長服(エピストレー=上に遣わす=書簡)、あなた方は作れ 為に そして 中で その ラオデキア 外に呼ばれた(エクレシア=教会) 彼が 上に知られた(アナグノーセー=朗読)された(為)、そして その 出て ラオデキア 為に そして あなた方が上に知った(アナグノーセ=朗読)(為)。  
17 ・そして あなた方は言え アルキポに、あなたは見続けろ その 食卓給仕を する所を あなたが側に受けた 中で 主、 為に 彼女を  あなたが満たされた(為) 
18 ・その 挨拶は その 私のに 手に パウロの。あなた方は記憶し続けろ 私の その 鎖ら(捕らわれ)の。その恵み 共に  あなた方。

2019年01月05日