新約聖書  コロサイ1章  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2018年12月08日 更新 

箇所

 直              訳

01 01 ・パウロは  使徒は キリストの イエスの 通して 意思 神の そして テモテ その 兄弟は
02 ・そのに 中で コロサイら 聖ら そして 信頼ら 兄弟ら 中で キリスト。 恵み あなた方に そして 平和 から 神 父 私達の。 
03 ・私達は感謝し続けている その 神に 父に  その 主の 私達の イエスの キリストの どんな時も 関して あなた方 祈っているら は、 
04 ・聞いているちら その  信頼を あなた方の 中で キリスト イエス そして その 愛を する所を あなた方が持ち続けている 中へ 全て ら その 聖ら
05 ・通して その 希望 その 離れ安置されるらを あなた方に 中で その 不可視ら、する所を あなた方が前に聞いた 中で その 言葉 その 真実の その 福音の 
06 ・その 傍にいるの 中へ あなた方、丁度同じように そして 中で 全てら その 世 彼が存在し続けている 実 運(カルポフロノー)びは そして 増大させられるは 丁度同じように そして 中で あなた方、から する所の 日ら あなた方が聞いた そして あなた方が 上に知った(エピグノー) その 恵みを その 神の 中で 真実。 
07 ・丁度同じように あなた方が学んだ から エパフラ その 愛せられたの 共奴隷の 私達の、する所は 彼が存在続けている 信頼  越えて 私達 給仕は その キリストの、
08 ・その そして 明示したは 私達に そのを あなた方の 愛を 中で 霊。
09 ・通して この事 そして 私達は、 から する所の 日らの 私達は聞いた、 無い 私達がやめ続けている 越えて あなた方  方に祈るらは そして 求めているらは 為に あなた方が満たされた(為) その 上に知を(エピグノーシス) その 意思(セレーマ)の 彼の 中で 全て 智恵(ソフィア) そして 理解(スンエセイ=スンエイミ=共に居る比較使28:26,27) 霊に属する、
10 ・歩く事 ふさわしく その 主の 中へ 全て 喜ばす、 中で 全て 働き 善 実運(カルポフロノー)びをらは そして 増大させられるらは その  上に知(エピグノーシス)に その神の、
11 ・中で 全て 内在力 内在力させられるらは 下に その 顕在力(クラトー) その 栄光の 彼の 中へ 全て 下に留まる(忍耐) を そして 遠い怒り(マクロスミア)、共に 喜び  
12 ・感謝しているらは その 父に その 十分(ヒカノス=到達)に あなた方を 中へ その 部分(メリダ=地方) その 籤引の その 聖らの 中で その 光。
13 ・する所は 彼が救出した 私達を 出て その 権限 その 闇の そして 彼が換え立ち(メタヒステーミ) 中へ その 王国 その 息子の その 愛の 彼の、
14 ・中で する所 私達は持ち続けている その 離れ身代金(アポルートロ=開放)を、その 放置(アフィエーミ)を その 罪らの。
15 ・する所は 彼が存在し続けている 似像ら(エイコーン=偶像) その  神の その 非視(ハホラト)の、 第一産まれ(プロートトコス=初子) 全ての 創造の、  
16 ・それは 中で 彼 彼が創造された その 全ては 中で その 不可視ら そして 上に その 地、その  視ら(ホラタ)を そして その非視(ハホラト)らを、もしなら 王座ら もしなら 主である事(キュリオテート)らは もしなら 始らは もしなら 権限らは。その 全ては 通して 彼 そして 中へ 彼 彼は創造された。 
17 ・そして 彼は 彼は存在し続けている 前に 全てらの そして その 全てらは 中で 彼 彼が共に立 ち(スンヒステーミ=推薦?)ていた。
18 ・そして 彼は 彼は存在し続けている その  頭 その 体の、その 外呼び(エクレーシア=教会)の。  する所は 彼が存在し続けている 支配は、初子は 出て その 死者らの、為に 彼が生じた(為) 中で 全て 彼の 第一(プローテウオーン)らの、
19 ・それは 中で 彼 彼が気に入った 全てを その 満たされたもの(プレーローマ)は(を)   下に家(カタオイコー=定住)する事 
20 ・そして 通して 彼 離れ下換え(アポネカタアララクサイ=調停or仲裁) その 全てら 中へ 彼、平和を作るは 通して その 血 その 十字架の 彼の、(通して 彼) もしなら その 上に その 地  もしなら  その 中で その 不可視。
21 ・そして あなた方は その時 存在するらを 離れ他人される(アプアルロトリオーメノス=諍い)らを そして  敵(エクスロス)らを その 通し理解(デイアノイア)に 中で その 業ら その 邪悪ら、 
22 ・今や も 彼が離れ下他人した(アポカタアララソウ=和解?) 中で その 体 その 肉の 彼の 通して その 死、 側立ち(パラヒステーミ=理解?)する事 あなた方を 聖らを そして 非罰(アモーモス)らを そして 非中呼び(アネクレートス=非告訴?)らを  下に面前 彼の、
23 ・もし も あなた方が上に留まり続けている その  信頼に 置き基礎(テセメリオメノイ=土台)らは そして  定住(ヘドライオイ=走りらはor座業or不移動?)らは そして 無い 換え揺れ(メタキヌーメノイ=換え揺れ)らは から その 希望 その 福音の  する所の  あなた方は聞いた、その 宣べ伝えられたの 中で 全て 被造物(クテイセイ)に その 下に その 不可視、する所の 私は  パウロは 給仕は。  
24 ・今 私は喜び続けている 中で その 苦しみら 越えて あな方、そして  私が(敵)対し上満ち(アンタアナプレーロー)している その 欠け物ら その  窮地らの その  キリストの 中で その 肉 私の 越えて その 体 彼の、 する所は 彼が存在し続けている その 外呼び(エクレーシア=教会)、 
25 ・する所の 私がで存在した 私が 給仕の 下にその 家令(オイコノミヤ) その  神の その 与えられた(女)を 私に 中へ  あなた方 満たすこと その言葉を その 神の、  
26 ・その 奥義を その 離れ隠されているを から その 時代ら そして から その 世代ら − 今や も 彼が 照らされた その 聖らに 彼の、
27 ・する所らに 彼が意思した その 神が 知らせる事 何が その 富は その 栄光の その 奥義の この 中で その  異邦人らに、 する所は 彼が存在し続けている キリストは 中で あなた方、その  希望 その 栄光の。
28 ・所を 私達は 私達は下に使者(カタンゲロー=布告)し続けている 理解置きするら(ヌースセントス)は 全てら 人間を そして 教えているらは 全て ら 人間を 中で 全て 智恵、為に 私達が傍に立つした(ぱらヒステーミ=推薦?)(為) 全てら 人間を 完成を 中で キリスト。  
29 ・中へ する所は そして 私は苦労(コピオー)し続けている 戦闘競技(アゴーニゾー=報奨目当て)するは 下に その  中働(エンエルゴー=有効)きを 彼の その 中働いている(エンエルゴー=有効)を 中で 私 中で 内在力(デュナミス)。 

2018年12月08日