新約聖書 使徒の働き 24章 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2018/11/03 更新
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
24 | 01 | ・あとで も 5 日ら 彼が下った その 大祭司 アナニヤ 共に 長老ら 在る者ら そして 雄弁家(レートロス) テルトロ 在る者、懸かる所の者は 彼らが中で光(エンフアイノー=訴え) した その 総督に 下に その パウロ。 | |
02 | ・呼んだの も 彼の 彼が始めた 下に広場(カタアゴー=告訴)する事 その テルトロ 言 っているは、多くの 平和の 打ち当っているらは 通して あなた そして 通しまっすぐする(訂正)らの 生じているらの その 異邦人に この所に 通して その あなた(セース=服食い虫と同音語) 前思考(プロノエア=配慮) の、 | ||
03 | ・全てに も そして 全地(パンタクー=全+塵)で 私達が離れ受け入れ続けている、もっとも力強い よ ペリクス、 共に 全て 感謝。 | ||
04 | ・為に も 無い 上に より多数 あなたを 私が中で打ち続けている(為)、私が側に呼び続けている 聞く事 あなたを 私達の ともに切り詰め その あなたに 上に似せる(エピエイケイヤ=思慮在?)に。 | ||
05 | ・探し出すらが そして その 男を この 疫病を そして 揺すっているを 存立らを 全てらに その ユダヤらに そのに 下に その 世界 第一に立つもの も その ナザレらの 分派(ハイレシス=異端)らの、 | ||
06 | ・する所の そして その 宮 彼が試みた 冒涜する事、する所を そして 私達が 掴んだ(クラトー=支配)、(7節不存在) | ||
08 | ・側で する所の あなたが確かに内在力させられる 彼を 上に調べるは 関して 全てらの この事らの 上に知った事 する所らの 私達が 私達が下に広場(告訴)し続けている 彼の。 | ||
09 | ・彼らはともに上に置いた も そして その ユダヤら 言い張る(フアスコー=言う)らが この事 らを この様に 持ち続けている事。 | ||
10 | ・彼は答えさせられた も そのパウロ 合図(ネウオー)したの 彼に その 総督が 言う事、出て 多くらの 年らの 存在するを あなたを 裁くを その 異邦人に このに 上に立たされているは 良い憤怒(エウスモス) その関して 私自身 私が弁明し続けている。 | ||
11 | ・内在力しているの あなたの 上に知る(特定知識)事 それは 無い より多量の 彼らが 存在し続けている 私に 日々らが 12 上に する所の 私が登った 礼拝するは 中へ エルサレム、 | ||
12 | ・そして 無いも 中で その 宮 彼らが見いだした 私を 方に 何か 通し言葉するを それとも 上に立つを 行うを 群衆の 無いも 中で その 会堂ら 無いも 下に その 町、 | ||
13 | ・無いも 側へで立つ事 彼らが内在力させられ続けている あなたに 関して する所の 今 彼らが告訴し続けている 私の。 | ||
14 | ・私は同一言葉し続けている も この事 あなたに それは 下に その道 する所の 彼らが言い続けている 分派(ハイレシス=異端)らに この様に 私は雇われ働きし続けている その 祖先の 神に、信頼しているは 全てに その 下に その 法律 そして その 中で その 預言者らに 書かされているらに 、 | ||
15 | ・希望を 持っているは 中へ その 神、する所を そして 彼らは この様に 彼らが 方に受け入れ続けている、上に立つに復活)らに 将に起きる事 確かに存在する事 義らの も そして 不義らの。 | ||
16 | ・中で この事 そして 彼らは 私が練習(アスケオー)し続けている 非方に監督(ハプロスコポン=非難?) ともに見る(良心)を 持ち続ける事を 方に その神 そして その 人間らに 通して 全て。 | ||
17 | ・通して 年ら も より多くらの 哀れみらを 確かに行うは 中へ その 異邦人 私の 私が そばで起きた(到着) そして 方に運ぶ(献げ物)の、 | ||
18 | ・中で する所ら 彼らが見つけ出した 私を 聖くされるらを 中で その 宮、無い 共に 群衆 無い も 共に 大騒ぎの。 | ||
19 | ・ある者ら も から その アジア ユダヤらは、これらが 必要である 上に あなた そばに来ている事 そして 下に広場(告訴)する事 もし 何か 彼らが持ち続けていよ 方に 私 | ||
20 | ・それとも 彼らが この様に 彼らが言え 何か 彼らが見い出した 非義を 立っているの 私の 上に その 議会 | ||
21 | ・それとも 関して 1を この様の 声を する所の 私が叫んだ 中で 彼ら 立っているは それは 関して 上に立つ(甦り) 死者らの 私が 私が裁かれている 今日 上に あなた方。 | ||
22 | ・彼は上に投げた(延) も 彼らを その フエリクスは、より的確に 知るは その 関して その 道、 言ったは、 その時 ルシア その 千司 彼が下に来た(為) 私が確かに通し知る その 下に あなた方、 | ||
23 | ・通し命じたは その 百司に 見守らされる事 彼を 持つ事 も 開放(アニイエーミ=非放置?)を そして 何も無い 妨げる事 その 見る事 彼の 漕ぎ手(ヒュペレーテオー=労働)する事 彼に。 | ||
24 | ・後に も 日々ら ある者ら 到着側に起きたの その ペリクス 共に ドロシラ その 自分の 女 存在しているに ユダヤ 彼は換え送った(呼び寄) その パウロを そして 彼は聞いた 彼の 関して その 中へ キリスト イエス 信頼の。 | ||
25 | ・会話するの も 彼の 関して 義 そして 中で支配(エンクラテイア=自制?)の そして その 裁きの その 将にの 中で恐れは 起きたは その ペリクスは、彼は答えさせられた、その 今 持つを あなたが来続けろ、定時を も 共に取るは 私が確かに換え呼ぶ あなたを。 | ||
26 | ・直ちに そして 望んでいるは それは 財産(クレーマ)を 彼が確かに与えられる 彼に 下に その パウロ。 故に そして より頻繁に 彼を 換え遣わすは 彼が親密(ホミレオー)する 彼に。 | ||
27 | ・二年間 も 満たされたの 彼が取った 通し受け取る(デイアドコン=後任者?) その ペリクス ポルキオ フエスト。 願ったは も 恵みを 下に置く(収める)事を その ユダヤらに その ペリクス 彼が 下に残した その パウロを 縛られたを。 |
2018/11/03