新約聖書  使徒の働き 22章 ギリシャ語原典直訳     2018年10月20日 更新 

 

箇所

 直              訳

22 01 ・男らよ 兄弟らよ そして 父らよ あなた方は聞け 私の その 方に あなた方 今 弁明の
02 ・聞いていたら も 所の その ヘブルに 国語に 彼が方に声している 彼らに 一層 彼らが 側で持った 静けさを。そして 彼が口に出し続けていた 
03 ・私が 私が存在し続けている 男 ユダヤの、産まされたは 中で タルソ その キリキヤ、 上に養われたは も 中で その 町 その、側で その 足ら ガマリエル 訓育されたは 下に 正確(アクリボー) その 先祖の 法律、 熱心なもの その  下に支配する その神の 丁度同じ様に 全てらが あなた方が あなた方が存在し続けている 今日。 
04 ・する所は このを その  道を 私が迫害した 迄 死、縛るは そして 方に引き渡す は 中へ 牢 男らを も そして 女らを、  
05 ・このように そして その 大祭司は 彼が目撃証言し続けている 私に そして 全て その 長老。  側で する所の そして 手紙を 受け取ったは 方に その 兄弟ら 中へ ダマスコ 私が行っていた 確かに導くは そして その そこへ 存在するらを 縛り られたらを  中へ エルサレム 為に 彼らが価格(テイマレオー)された(為)。 
06 ・彼が起きた も 私に 行っているに そして 近づいているに その ダマスコ 関して 正午(メセンブリアン=交換+交換)  突然 出て その 不可視(天) 回り 閃光した事 光が かなりが 周囲 私、  
07 ・私は落ちた も 中へ その 地面(エダフォス=基盤) そして 私は聞いた 声の 言っているの 私に サウロ サウロ、何故 私を あなたは迫害し続けている? 
08 ・私が も 私が答えさせられた、誰 あなたが存在し続けている、主よ? 彼が言った も 方に 私、 私は 私 が存在し続けてい イエス その ナザレ する所を あなたが あなたが迫害し続けている。 
09 ・その も 共に 私 居るものらが その 一方 光は 彼らは凝視した その も 声を 無い 彼らが聞いた その  喋っているの 私に。
10 ・私は言った も、 何を 私は確かにする、主よ? その も 主は 彼が言った 方に  私、上に立ったは あなたは行き続けろ 中へ ダマスコ、そこで あなたに 彼が確かに喋べられる 関して 全てらの する所の 彼が命じられている あなたに 行う事。 
11 ・様に も 無い 彼らが見続けていた から その 栄光 その 光の そこの、手をとって導かれている は 下に その 共に居るらの 私に 私が来た 中へ ダマスコ。 
12 ・アナニヤ も ある、 男 神を恐れる(エウラベー=注意深い) 下に その 法律、目撃証言されている は 下に 全てら その 住んでいるらの ユダヤ人らの、 
13 ・入ってきた 方に 私 そして 上に立った 彼が言った 私に、サウロ 兄弟よ、あなたが上に見え ろ。そして 私が 彼女に その 時に 私は知りに見た 中へ 彼を。 
14 ・その も 彼は言った、その 神が その 先祖らの 私達の 彼が方に手(任命)した あなたを 知る事 その意思を 彼の そして 見る事 その 義を そして 聞く事を 声を 出て その 口 彼の、
15 ・それは あなたが確かに存在する 目撃証人 彼に 方に 全ての 人間ら する所の あなたが見てい た(完了) そして あなたが聞いた(不定過去)。 
16 ・そして 今 何を あなたが将にし続けている? 立ち上がった あなたは自分のために浸れ(不定過去中態命令法) そして あなたは 離れ洗え その 罪ら あなたの 上に呼ばれている その 名を 彼の。 
17 ・彼が起きた も 私に 戻ったに 中へ エルサレム そして 祈っているの 私の 中で その  宮 起きさせられる事 私を 中で 外立つ(エクスタシス=忘我)    
18 ・そして 見た事 彼を 言っているを 私に、 あなたは急げ そして あなたは外に行け 中で すぐ 出て エルサレム、の故に 無い 彼らが 側で受け取る あなたの 目撃証言を 関して 私。 
19 ・そして私は 私は言った、主よ、 彼らは 彼らは上に立た(エピスタマイ=了解)され続けている それは 私が 私が 存在していた 投獄するは そして 縛るが 下に その 会堂ら その 信頼しているらを 上に あなた。
20 ・そして その時 彼が注ぎ出されていた その 血を ステパノの その 目撃証人の あなたの、 そして 彼は 私が 存在していた 上に立っていたが そして 共よ良く受け入れ(是認)ているが そして 見張っているは その  衣服らを その  上に取っているらの 彼を。
21 ・そして 彼は言った 法に  私、あなたは行き続けろ、それは 私が 中へ 異邦人 遥かな 私が 確かに外へ遣わす あなたを。
22 ・彼らは聞いていた も 彼の まで この その  言葉の そして 彼らは上に持ち上げた その声を 彼らの 言っている ら、あなたは取り上げ続けろ から その 地 その このを、無い も  彼が下に既に来ている(カセーケン=相応しい?) 彼を 生き続ける事。 
23 ・大声で叫んでいるらの も 彼らの そして 落としているらの その 衣類ら そして 塵を 投げている ら 中へ その  空中(アエラ)、
24 ・彼は命じた その 千司 中へ導かされる事 彼を 中へ その 側投げ(宿営)、言ったが 鞭 に 上に調査(アネタゾー)し続けられる事 彼を 為に 彼が上に知る(為) 通して する所を 罪状(アイティアン)を この様に 彼らが上に声している 彼に。 
25 ・様に また 彼らが方に延ばした 彼を その 鞭紐(ヒマジン=)に 彼は言った 方に その 立っている ら 百司 その パウロ、もし 人間を ローマ そして 非下に裁きを 合法である あなたに 鞭打ちし続ける事?
26 ・聞いたは も その 百司は 方に来て その 千司に 彼が離れ使者し(伝え)た 言いながら、何を いま 将に 行う事? その そして 人が これが ローマが 彼が存在し続けている。 
27 ・方に来て また その 千司は 彼は言った 彼に、あなたは言い続けろ 私に、 あなたは ローマか あなたが 存在し続けている? その も 彼が言った そうだ。  
28 ・彼は答えさせられた も その 千司、 私は 多くの 主要な事柄(ケファライウー=金額)の その 市民権 このを 私が獲得した。その  も パウロが 彼が言った、私は も そして 私が産まされている。
29 ・直ちに そういうわけで 彼らは離れて立った から 彼 その まさにするらは 彼を 上に調査(アネタゾー)する事。そして 千司は  も 彼は恐れさせられた 上に知ったは それは ローマ 彼が存在し続けている そして それは 彼を 彼が存在していた 縛ったは。
30 ・そのに も 翌日を 画策したは 知る事を その 非倒されないを その 何か 彼が 下に広場(カテゴロー=告訴)され続けている 下に その ユダヤらの 彼を開放する 彼を、そして 彼は命じた 共に来る事 その 司大祭らを そして 全て その 議会を、そして  下に来たは その パウロを 彼が立った 中へ  彼ら。  

 

2018年10月20日