新約聖書  使徒の働き 12章 ギリシャ語原典 直訳     2018年08月04日 更新 

箇所

 直              訳

01 ・下に あの も その 定時  彼が上に投げた ヘロデ その 王 その 手らを 悪する事  誰かを  その から その 教会。 
02 ・彼が上に取った も ヤコブ  その 兄弟を ヨハネの  剣に。
03 ・見たは  も  それは  喜ぶを  彼が存在し続けている  その ユダヤらに  彼は方に置いた 取れる地取る事 そして  そして ペテロ ( 彼らが存在していた も 日ら その 非種(種なしパン)らの、
04 ・する所を そして 圧迫(ピアゾー=捕獲) 彼は置いた 中に 牢屋、側に引き渡したらは 4らに 4人組らに 兵士らの 見張る事 彼を 企てた 後で その 過ぎ越祭 導き登る事 彼を その 民 に。  
05 ・その 一方 そういうわけで ペテロ 彼は見守られていた 中で その 牢屋。祈りは も 彼が存在した 外に伸ばした 起きていた 下に その 教会 方に その 神 関して彼。 
06 ・その時 も まさに 方に導く事 彼を その ヘロデが、その 夜に あのに 彼が存在した その ペテロ 眠らされていたは 換え共(間で) 2 兵士らの 縛られたは 鎖ら 二人に、見張の者らが も 前に その 戸(スラ) 彼らが見張っている その 牢屋。
07 ・そして 見よ 使者 主の 上に立った、そして 光が 彼が照らした 中で その 住処(牢獄)。打ったは も その 脇 その ペテロの 彼は起こした 彼を 言いながら、あなたは立て 中で 早く。そして 彼らが外に落ちた 彼の その 鎖ら 出て その 手ら。
08 ・彼は言った も その 使者 方に 彼、あなたは帯しろ そして あなたは履け その サンダルら あなたの。 彼は造った も この様に。そして 彼は言った 彼に あなたは周囲纏え その 服 あなたの そして あなたは従い続けろ 私に。
09 ・そして 外に来た 彼は従っていた、そして 無い 彼が知ってしまっていた それは 真実 彼が存在し続けている その 起きている 通して その 使者の、彼は見なしていた も 幻 見ている事。
10 ・通し来た も 第一を 見張りを そして 第二 彼らは来た 上にその 城門(プレーン) その 鉄 その運んでいるを 中へ その 町、する所の 自動的に(アウトマテー) 彼が開かされた 彼らに、そして 外に来たらは 彼らが方に来た 路地(ルメェーン=引きずる) 1、そして 直ちに 彼が離れ立った その 使者 から 彼 。
11 ・そして その ペテロ 中で 彼自身 起きたは 彼は言った、 いま 私は知った 真実に それは 彼が外に遣わした [その] 主 その 使者を 彼の そして 彼が 外へ取った 私を 出て 手 ヘロデの そして 全ての その 方に見なす(待ち受) その 民の その ユダヤら。
12 ・共に見た(わかった) も 彼が来た 上に その家 その マリヤ その 母 ヨハネの その 上に呼ばれている マルコ 、する所の 彼らが存在していた かなりらは 共に集まる(アソリゾー)らは そして 方に祈るらは。 
13 ・戸をたたいていたは も 彼の その 戸(スラン) その 城門(プローノー)の 彼が方に来た 少女(下女)が 下に聞く事 名前 ロデ。
14 ・そして 上に知ったは その 声 その ペテロの から その 喜び 無い 彼が開ける城門(プローナ)、 中へ走った も 彼が離れ知らした 立っている事 その ペテロ 前に その門(プローン)。 
15 ・その も 方に 彼女 彼らは言った、あなたは狂っている(マイネー) その も 彼は通し力した これ は  持つ事。その も 彼らは言った、 その 使者 彼が存在し続けている  彼の。
16 ・その も ペテロ 彼は上に留まていた 叩くは。開かれたらは  も 彼らは見た  彼を そして 彼らは外に立った(驚嘆)。
17 ・下に揺すった も 彼らに その 手に 沈黙する事 彼は通し支配した (彼らに) どうして その 主 彼を 彼が外へ導 いた 出て その 牢屋、彼は言った も、あなた方は離れ知らせろ ヤコブに そして その 兄弟らに これらを。 そして 外に来たは 彼は来させられたく 中に 他 場所を。 
18 ・起きたの も 日の 彼が存在した 混乱 無い 少ない 中で その 兵士らに、何 そういうわけで その ペテロ 彼が起きた。    
19 ・ヘロデは も 上に求めた 彼を そして 無い 見いだすは 上に尋問するは  その 番人 ら 彼は 命じた(ケルオ) 上に導かれること 、そして 下に来たは からその ユダヤ 中に カイザリヤ 彼は滞在していた。  
20 ・彼が存在した その 激怒するは ツロらに そして シドンらに。同じ怒り も 彼らが 側にいた 方に 彼、 そして 承服したら ブラストを その 上に その 寝室の その 王 の 彼らは要求した 平和を、通して その 養い 彼らの その 地方を から その 王国。
21 ・配置に も 日に その ヘロデは 中で纏った 衣服を(エスセータ) 王国のを そして 座した 上に その 階段 彼は演説していた 方に 彼ら。
22 ・その も 大衆 彼が上に声が出た、神の 声は そして 無い 人間の。 
23 ・たちまち も 彼が打った 彼を 使者が 主の 反対に する所を 無い 彼が与えた その栄光を その 神に、そして 起きた 寄生虫に侵されて(スコレーコブロートス)  彼が外に行きした(絶えた)。 
24 ・その も 言葉 その主の 彼が広がっていた そして 彼が満たされた。
25 ・バルナバと も サウロは 彼らは戻った 中に エルサレム 満たされたらは その 食卓給仕、 共に側に取ったらは ヨハネを その 呼ばれされているを マルコ。