新約聖書 テモテ第二の手紙 4章ギリシャ語原典 直訳 2019年07月06日 更新
章 |
節 |
直 訳 |
01 | ・私が通し目撃証言し続けている 面前で その 神の そして キリストの イエスの、その まさにあろうとしているの 裁く事 生きているらを そして 死んでいるらを、そして その 上に照らされるを 彼の そして その 王国を 彼の。 | |
02 | ・あなたは宣言しろ その 言葉を、あなたは上に立て 良い定時に 非定時に、あなたは咎めろ、 あなたは 上に価格しろ(非難?)ろ、あなたは側に呼べ、中で 全て 遠い憤怒(寛容)に そして 教えに。 | |
03 | ・彼が確かに存在する そして 定時が その時 その 健康であるの 教えの 無い 彼らは確かに 上に持つ(持ち上げるor忍ぶ?)、反対に 下に その 自分の 上U憤怒(欲望)の 彼ら自身らに 彼らは確かに上に積み重ねる 教師らを くすぐっているら(クネーソー=快く刺激するor満足させる)は その 聞く事を、 | |
04 | ・そして から 一方 その 真実を その 聞く事を 彼らは確かに離れ引き戻す、上に も その 作話らを 彼らは確かに 外に戻(or横道)らされる。 | |
05 | ・あなたは も あなたは正気でい続けろ 中で 全て、あなたは悪く苦しめ、業を あなたは行え 福音伝道者の、その 食卓給仕を あなたの あなたは 満たし運べ(完成)。 | |
06 | ・私は も 既に 私は献酒を注ぎされ続けている、そして その 定時は その 上に開放される(アナルオー=世からの出立) 私の 彼が上に立っている。 | |
07 | ・その 良いを 戦闘競技をアゴーナ) 私は戦闘において戦っ(アゴーナオ)ている、その 競争(ドロモン=競争)を 私は終にしている(テテレーカ)、その 信頼を 私は見 守りしている(テッテレーカ)。 | |
08 | ・残っているは 彼が離れ置かれ(安置)続けている 私に そのは その 義の 花輪を、する所は 彼が確かに引き渡す 私に その主 は 中で あれらの その日に、その 義は 判決の、無い 唯一 も 私に 反対に そして 全てに その 愛しているらに その 上に現れ(顕現) 彼の。 | |
09 | ・あなたは急げ 来る事 方に 私 早く(タケオー)。 | |
10 | ・デマス も 私を 彼が中へ離れ置いた(置き去り)した 愛しているは その 今の 時代を、そして 彼は歩かされた 中へ テサロニケ、クレスケー 中へ ガラテヤ、テトス 中へ ダルマテヤ。 | |
11 | ・ルカ 彼が存在し続けている 唯一 共に 私。 マルコを 上に取った(連行する)は さあ 共に あなた自身、 彼が 存在し続けている も 私に 良い必用が(使用可)が 中へ 食卓給仕。 | |
12 | ・トキコ も 私が遣わした 中へ エペソ。 | |
13 | ・その 外套を する所を わたしが離れ残した 中に トロアデ 側で カルポ 来るは あなたは運び続けろ、そして その 書を、取り分け その 羊皮紙らを。 | |
14 | ・アレキサンドロス その 青銅職人は 多く 私に 悪を 彼は中で顕示した。彼が確かに引き渡す 彼に その 主が 下に その 業 彼の。 | |
15 | ・する所は そして あなたの あなたは監視し続けろ、非常に も 彼が敵対し立った その 私達に 言葉らに。 | |
16 | ・中で その 第一の 私の 離れ言葉(弁明)に 誰も無い 私に 彼が側に起きた、反対に 全てらは 私を 彼らが 中で下に置き去りした。 無い 彼らに 彼が見なされよ(ロギゾマイ)。 | |
17 | ・その も 主は 私に 彼が側に立った そして 彼が中で内在力した 私を、為に 通して 私の その 宣教(ケリュグマ)が 彼が全て運 ばされる(為) そして 彼らが聞いた(為) 全てを その 異邦人を、そして 私が救出された 出て 口 獅子。 | |
18 | ・彼が確かに救出する 私を その 主が から 全ての 働きの 邪悪の そして 彼が確かに救う 中へ その 王国 彼の その 上に不可視を(天)。 する所に その 栄光 中へ その 永遠 その 永遠らの。真実(アーメン)。 | |
19 | ・あなたは安否を問え プリスカ そして アクラ そして その オネシフルの 家を。 | |
20 | ・エラストは 彼は中に留まった 中に コリント、トロフイモは も 私が残し去った 中に ミレト 弱かったを。 | |
21 | ・あなたは速やかしろ 前に 冬嵐が 来る事。彼が挨拶し続けている あなたを エウブーロス そして プーデス そして リノス そして クラウデイア そして その 兄弟らが 全て らが。 | |
22 | ・その 主は 共に その 霊 あなたの。 その 恵が 共に あなた方に。 | |
2019年07月06日