新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
使徒の働き 直訳
(ギリシャ語原典はこちら) 2005年01月12日
更新
説教の放映はこちら
章 |
節 |
直 訳 |
01 | ・脱ぎ去ったらは そういうわけで 全てを 悪を そして 全て 騙しを そして 仮面劇らを そして 妬みらを そして 全てらを 下に話すらを、 | |
02 | ・の様に 今生れたばかりらは 胎児らは その 道理にかなった(比喩的)は 乳は あなた方は切望しろ 、為に 中で 彼 あなた方は成長させられた(為) 中で 救い、 | |
03 | ・もし あなた方が味わった それは 使用に耐えるは その主。 | |
04 | ・方に 所を 方に向かって来るらは、石を 生きているは 下に 人間らの 一方 試験の結果落第として捨てられたを 側で 他方 神 特選を 中で価格、 | |
05 | ・もとし 彼らは 様に 石ら 生きているらは 家を建てさせられるらは 家は 霊に属するは 中へ 祭司職 聖、運び上げる事 霊に属するらを 犠牲らを(の) 良く受け入れられるらを 神に 通して イエスの キリストの。 | |
06 | ・の故に 彼が含み続けている 中で 書物、見よ 私は置き続けている 中で シオン 石を 特選を 角を 中に価格を、そして その 信頼する物 上に 彼 無い 決して 彼が恥させられる(為)。 | |
07 | ・あなた方を そういうわけで その 価格は その 信頼しているらに。不信頼らに も 石は 所を 彼らが試験の結果落第として捨てさせられた その 家を立てている等は これが 彼がされた 中へ 頭 角 | |
08 | ・そして 石は 打ち当るの そして 岩 罠の餌付け棒の。その 彼らがうち当り続けている その 言葉に 従わないらは、中へ その そして 彼らは置かされている。 | |
09 | ・あなた方は も 親族 特選、王の 祭司、 異邦人は 聖を、民は 中へ 獲得、この様に その 徳らを あなた方は外に向かって告げた(為) その 出て 闇ら あなた方 呼ばれたの 中へ その 驚くべき 彼の 光の。 | |
10 | ・そのらは その時 無い 民 今や も 民 神の、そのらは 無い 憐れまされて居たらは 今や も 憐れまれたらは。 | |
11 | ・愛されている等は、 私は側に呼び続けている 様に (自分の土地外)滞在者らを そして (他国に)滞留者らを 領収する事 その 肉で出来ているらの 欲望らの、ものは誰でも 彼らは軍隊に加わり続けている 下に その 生活。 | |
12 | ・その 生き方を あなた方の 中で その 異邦人ら 持っているらは (外観が)良いを、為に、 中で 所 彼らが誹謗している あなた方らの 様に 悪を行っているらの 、出て その 良い等の 行いらの 目撃しているらは 彼らが栄光を現す(為)その 神を 中で 日々 監督(訪れ)の。 | |
13 | ・あなた方は下に任じさせられろ 全てに 人間に 創造に 通して その 主。 であっても 王に 様に 優越しているらに、 | |
14 | ・であっても 総督に 様に 通して 彼 送らされているらに 中へ 弁護(復讐)悪を行うらの 称賛を も 善を行うらの。 | |
15 | ・それは この様に 彼があり続けている その 意思 その神の、善を行っているらを 口網をかける事 そのを その 唖らの 人間らの 恥ずべき無知を。 | |
16 | ・様に 自由人らは、そして 無い 様に 上覆い 持っているらは その 悪の その 自由を 、反対に 様に 神の 奴隷らは。 | |
17 | ・全てらを あなた方は価格しろ、 その 兄弟達の集団を あなた方は愛し続けろ、 その 神を あなた方は恐れさせられ続けろ、 その 王を あなた方は価格し続けろ。 | |
18 | ・その 家中奴隷らは 下に任じているらは 中で 全て 恐れ その 奴隷所有者らに、 無い 唯一 その 善らに そして 思慮在るらに 反対に そして その ねじけたらに。 | |
19 | ・この事は そして 恵は もし 通して 意識らを 神の 彼が下から運び続けている 誰かが 悲しみ等を 受けているは 不当に。 | |
20 | ・いかなるは そして 光栄 もし 罪を犯したらは そして 拳で打たされたらは あなたが確かに下に留まる? 反対に もし 善を行ったらは そして 受けているらは あなたが確かに下に留まる、 この事は 恵は 側に 神。 | |
21 | ・中へ この事 そして あなた方は呼ばされた、 それは そして キリストは 彼は受けた 代わりに 私達の、私達に 後に残したは 習字の手本を 為に あなた方が何処までも徹底的に従う(為) その 通った足取りらに 彼の。 | |
22 | ・これは 罪を 無い 彼が行った も無い 彼が探し出された 騙しが 中で その 口を 彼の | |
23 | ・これは 罵られたは 無い 彼が罵り返している、 受けたは 無い 彼が脅している、彼は引き渡されている も その 裁きに 正しく。 | |
24 | ・これは その 罪の 私達の 彼は 彼は運び上げられた 中で その 体 彼の 上に その 記,為に その 罪ら 離れているらは その 義に 私達が生きる(為)。 所は その 鞭跡に あなた方は治療された。 | |
25 | ・あなた方はであった そして 様に 小羊 迷わされているらは 、反対に あなた方は立ち返らされた 今や 上に その 牧者 そして 監督 その 生活らの あなた方の。 | |
2005年01月12日