旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  箴言   20章   直訳     2025年08月02日 更新 

箴言20章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

20 01 ・ 非懲らしめ(理不尽)は 葡萄酒は そして 乱暴を 泥酔は、全て も その 共に混ぜ合わせられたは 彼女に 無い 彼が確かに存在する 知恵。
02 ・無い 彼が通し運ぶ  立腹 王の 憤怒の 獅子の、その も 挑発するは 彼を 彼が罪した 中へ その 彼自身 生活を。
  03 ・ 栄光は 男に 離れ遣わす事 罵りの(orを) 全 も 非賢明は どの様ならに 彼が陰謀し続けている。
04 ・ 叱責しているは しり込みするは 無い 彼が恥じし続けている、丁度同じように そして その 借金し続けているは 穀物(or種)を 中で 収穫。
05 ・水は 深いは 企ては 中で 心 男の、男は も 賢いは 彼が確かに引き出す 彼女を。
06 ・ 巨大は 人間は そして 名誉を保つ 男は 痛ましい(or哀れ)、男を も 信頼を 業を 見出す事。
  07 ・ する所は 彼が生き(or引き戻し)続けている 傷の無いは 中で 度、祝福されているらを その 奴隷の 彼の 彼が確かに下に残す。
08 ・ その時 王は 義 彼が座った(為) 上に 王座、無い 彼が中非難し続けている 中で 目ら 彼の 全 邪悪 ?
09 ・ 誰が 彼が確かに誇る 聖を 持ち続けている事 その 心を? それとも 誰かが 彼が確かに大胆発言する 清いは 存在し続ける事 から 罪らの? 
09a ・ 悪い言葉するの 父を それとも その 母を 彼が確かに消火される 灯火は、その も 瞳らは その 目らの 彼の 彼らは確かに見る 闇らを、
09b ・ 部分は 上に勧告し続けるは 中で 第一ら 中で その 終わりら 無い 彼が確かに祝福される。
09c ・無い あなたが言った(為)  私は確かには支払う その 敵を。反対に あなたは忍耐しろ その 主を、為に あなたに 彼が救出した(為)
10 ・ 重りを 巨大を そして 小さいを そして 計りらを 2らを 穢れらは 面前に 主の そして 両方らは
11 ・ そして その 行なうは 彼ら 中で その 仕事らに 彼の 彼が確かに足枷される、若者は 共に 正しい、そして 真っ直ぐら その 道 彼の。
12 ・耳は 彼は聞き続ける そして 目は 彼は見続けている。 主の 業らを そして 両方らを。
13 ・ 無い 愛は 下喋り(悪口)する事、為に 無い 彼が外に取られる(為)。あなたは通し開け その 目らを あなたの そして あなたは火を点けら(or満たさ)れろ パンらの。
14 ・ 14節から22節欠落
23 ・嫌悪は 主に 2を 重りを、そして 軛は 騙しは するところは 良いを 面前を 彼の。
24 ・ 側で 主 彼が真っ直ぐし続けている その 歩み(or通し裁き)らを 男に。死は も どうして とにかく 考える事 その 道らを 彼の?
25 ・ 鳥罠は 男に 早いは 何 その 自分の 彼が清くあれ。共に も その 祈る事 悔やむ事 彼が起き続けている。
26 ・篩分け 非敬神らの 王の 賢い そして 彼は確かに上に投げる 彼らに (戦車の)車輪を。
27 ・光は 主の 息 人間らの、する所は 彼が捜し続けている 倉庫らは 腹の。
28 ・ 哀れみは そして 真実は 監視は(or獄屋) 王に そして 彼らは確かに包囲する 中で 義 その 玉座を 彼の。
29 ・飾り(or秩序)は 若者らに 智恵 栄光は も 老人らの 灰白(白髪)
30 ・顔痣(打ち傷)らを そして 怪我(or骨折)らを  彼が合い続けている 悪ら 打撃らは も 中へ 傷ら 倉庫ら 腹の。

 

2025年08月02日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。