旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
箴言 03章 直訳
2011年07月31日
更新
リンクのページはこちら
|
章 |
節 |
箴言03章 70人訳ギリシャ語原典 直 訳 |
| 03 | 01 | ・ 息子よ、私らの 法律らの 無い あなたが上に忘れる、 その も 話ら 私の あなたが守れ しなたを 心を。 |
| 02 | ・長さ そして 暴力(or命) そして 年 命の そして 平和を 彼らが確かに方に置いている あなたに | |
| 03 | ・ 憐れみらを そして 信頼らを 無い 彼らが外に置き去りにした あなたを、あなたが上に留めろ も 彼女らを 上に あなた 首、そして あなたが確かに見いだす 恵みを。 | |
| 04 | ・そして 前理性 良い 面前に 主 そして 人間らの。 | |
| 05 | ・ あなたが存在しろ 承服 中で 全体 心 上に神、 上に も あなた 知恵 無い あなたが上に取れ。 | |
| 06 | ・ 中で 全て 道 あなたの あなたが知れ かの女を、 為に 真っ直ぐにする(為) その 道らを あなたの、[その も 足ら あなたの 無い 決して 彼が方に打ちあたる(為)] | |
| 07 | ・ 無い あなたが存在しろ 賢い 側で あなた自身に、あなたは畏れろ も その神を そして あなたが外にそれ炉 から 全ての 悪。 | |
| 08 | ・ その時 癒し 彼が確かに存在する その 体に あなたの そして 上に心配(or配慮) その 骨らにあなたの。 | |
| 09 | ・ あなたは尊べ その 主を から あなたらの 義らの 窮するらの そして あなたは上に師範しろ 彼に から あなたらの 実らの 義の、 | |
| 10 | ・ 為に 彼が満たし続ける(為) その 宝庫 あなたの 満足 種の、 葡萄酒に も その 酒船ら あなたの 彼らが外に泡だちつづけている。 | |
| 11 | ・息子よ、無い | |
| 12 | ・ | |
| 13 | ・ | |
| 14 | ・ | |
| 15 | ・ | |
| 16 | ・ | |
| 17 | ・ | |
| 18 | ・ | |
| 19 | ・ | |
| 20 | ・ | |
| 21 | ・ | |
| 22 | ・ | |
| 23 | ・ | |
| 24 | ・ | |
| 25 | ・ | |
| 26 | ・ | |
| 27 | ・ | |
| 28 | ・ | |
| 29 | ・ | |
| 30 | ・ | |
| 31 | ・ | |
| 32 | ・ | |
| 33 | ・ | |
| 34 | ・ | |
| 35 | ・ |
2011年07月31日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。