旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 箴言 03章 直訳
2025年03月23日
更新
|
章 |
節 |
箴言03章 70人訳ギリシャ語原典 直 訳 |
| 03 | 01 | ・ 息子よ、私らの 法律らの 無い あなたが上に忘れる、その も 話ら 私の あなたが守れ あなたは 心は。 |
| 02 | ・長さ そして 一生(or命) そして 年 命の そして 平和を 彼らが確かに方に置く あなたに | |
| 03 | ・ 憐れみらは そして 信頼らを 無い 彼らが外に置き去りにした あなたを、あなたが離れ触れ(or締め)ろ も 彼女らを 上に あなた 首、そして あなたが確かに見いだす 恵みを。 | |
| 04 | ・そして 前理性 良い 面前に 主 そして 人間らの。 | |
| 05 | ・あなたが存在しろ 承服されているは 中で 全体 心 上に 神、上に も あなた 知恵 無い あなたが上に取 り続けろ。 | |
| 06 | ・ 中で 全て 道 あなたの あなたが知り続けろ 彼女を、為に 真っ直ぐにする(為) その 道らを あなたの、[その も 足ら あなたの 無い 決して 彼が方に打ちあたる(為)] | |
| 07 | ・ 無い あなたが存在し続けろ 賢い 側で あなた自身に、あなたは恐れろ も その神を そして あなたが外に逸れろ から 全ての 悪。 | |
| 08 | ・その時 癒し 彼が確かに存在する その 体に あなたの そして 上に心配(or配慮) その 骨らに あなたの。 | |
| 09 | ・あなたは尊び続けろ その 主を から あなたらの 義らの 窮するらの そして あなたは上に 支配しろ 彼に から あなたらの 実らの 義の、 | |
| 10 | ・為に 彼が満たし続ける(為) その 宝庫 あなたの 満足 種の、葡萄酒に も その 酒船ら あなたの 彼らが外に泡だちつづけている。 | |
| 11 | ・息子よ、無い あなたが見下し続けろ 訓練の 主の 無いも あなたが外に解き続けろ 越えて 彼 咎め続けるは。 | |
| 12 | ・ する所を も 彼が愛し続けている 主は 彼が訓練し続けている、彼が鞭打ちし続けている も 全ら 息子らを する所を 彼が(自分の為に)側に受け入れ続けている。 | |
| 13 | ・ 祝福されているは 人間は する所は 彼が見出した 智恵を そして 死ぬべき する所の 彼が見 賢明 | |
| 14 | ・ より強い も 彼女を 中で旅する(商売or有益)する事 あるいは 金の そして 銀の 宝物らを | |
| 15 | ・ より値打ちが在る も 彼が存在し続けている 石らの 高価らの。無い 彼が確かに逆らう(敵対任命) 彼女に 無いも 邪悪。良く知られた 彼が存在し続けている 全らに その 近づくらに 彼女。全て も 価値を 無い 相応しい 彼女の 彼が存在し続けている。 | |
| 16 | ・長さ も 命も そして 年は 命の 中で その 右 彼女の、中で も その 左 彼女の 富は そして 栄光 | |
| 16a | ・ 出て その 口 彼女の 彼が外に来る 義は、 法律をしも そして哀れみを 上に 舌の 彼が運び続けている。 | |
| 17 | ・ その 道らは 彼女の 道らは 良いらは、そして 全らは その 子道らは 彼女の 中で 平和。 | |
| 18 | ・ 木を 命の 彼が存在し続けている 全らに その 敵対持つ(縋る)らに 彼女のそして その 上に保持するらに 上に 彼女 様に 上に 主 確実。 | |
| 19 | ・その 神 その 智恵に 彼が基礎した その 地を、彼が準備した も 天らを 中で 賢い。 | |
| 20 | ・中で 認識に 底無しらは 彼らは砕かれた、雲らは も 彼らは溢れた 露らを。 | |
| 21 | ・ 息子よ、無い あなたが見捨てた(為) あなたが見守れ も 私のを 企てを そして 中思い(考え) | |
| 22 | ・ 為に あなたが確かに生きる その 生活 あなたの、そして 恵みは 彼が存在し続ける(為) 関して あなた 首 | |
| 22a | ・ 彼が確かに存在する も 癒し そのらに 肉に あなたの そして 上分配(世話) そのらに その あなたらに 骨らに、 | |
| 23 | ・ 為に あなたが歩いた(為) 承服されているは 中で 平和 全の その 道らを あなたの その も 足は あなたの 無い 決して あなたは確かに躓く。 | |
| 24 | ・ もし も あなたが座った(為)、非恐れ あなたが確かに存在する、もし も あなたが座り続けている(為) 安らかに あなたは確かに眠る。 | |
| 25 | ・ そして 無い あなたが確かに恐れる 恐怖を 上に来るを 無いも 驀進らを 非敬神らの 上に来続けているを。 | |
| 26 | ・ その も 主は 彼が確かに存在する 上に 全らの道らの あなたの そして 彼が確かに保持する あなたの 足を、為に 無い あなたが揺すられる(為) | |
| 27 | ・ 無い 彼が離れ持った(為) 良い 行なう事 欠乏ら、時に とにかく 彼が持った(為) その 手 あなたの 救助し続ける事。 | |
| 28 | ・無い あなたが言った(為) 上に上方来たらは(戻る) あなたが戻れ そして明日 私は確かに与える、内在力の あなたの 存在し続けているの 良い 行なう事。無い も あなたが知っている 何 彼が確かに子を産む その 上に存在するは。 | |
| 29 | ・ 無い あなたが働いた(為) 上に あなたの 友を 悪ら 側家し続けているを そして 承服しているを 上に あなた。 | |
| 30 | ・無い あなたが友敵練習した(為) 方に 人間 空虚、無い も 中へ あなた 彼らが確かに働きした 悪を。 | |
| 31 | ・ 無い あなたが獲得した(儲け)(為)(or確かに獲得する) 悪らの 男らの 叱責 無いも あなたが妬んだ(為) その 道らを 彼らの。 | |
| 32 | ・ 穢れは も 面前に 主の 全ての 側法律、中で も 義ら 無い 彼が共に座り続けている(サンヘドリン)。, | |
| 33 | ・呪い 神の 中で 家ら 非敬神ら、囲い庭らは 義らの 彼らは祝福し続ける | |
| 34 | ・主は 横柄らに 彼は敵対任命し続けている。低いらに も 彼は与え続けている 恵みを。 | |
| 35 | ・ 栄光は 智恵らは 彼らは確かに祝福する。その も 非敬神らは 彼らは高くした 非価格(不名誉)。 |
2025年03月23日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。