70人訳旧約聖書 創世記38章 直訳 2022年03月09日 更新
章 |
節 |
創世記 38章 直 訳 |
38 | 01 | ・ 彼が起きた も 中で その 定時に あのに 彼が下った ユダ から その 兄弟ら 彼の そして 彼は離れ到着した まで 方に 人間 在る オドラミテ(ヘブル語は隠遁)、する 所に 名 イラス。 |
02 | ・そして 彼は見た そこに ユダは 娘を 人間の カナンの、する所の 名は サウア、そして 彼は取った 彼女を そして 彼は中に入った 方に 彼女。 | |
03 | ・そして 共に取っ(妊娠し)たは 彼は子を産んだ 息子を そして 彼は呼んだ その 名 彼の フル。 | |
04 | ・そして 共に取っ(妊娠し)たは 尚 彼は子を産んだ 息子を そして 彼は呼んだ その 名 彼の アウナン。 | |
05 | ・そして 方に置いたは 尚 彼は子を産んだ 息子を そして 彼は呼んだ その名 彼の セー ロム。 彼女は も 彼が存在した 中で ハスビ、の時に 彼が子を産んだ 彼らを。 | |
06 | ・そして 彼は取った ユダ 女を エル その 長子に 彼の、する所に 名 タマル。 | |
07 | ・彼が起きた も エル 長子の ユダ 邪悪は 面前に 主の、そして 彼は殺した 彼を その 神 は。 | |
08 | ・彼は言った も ユダ その アウナン あなたは中へ入れ 方に その 女 その 兄弟の あなたの。 そして 婿する事 彼女を そしてあなたは上に立てろ 子孫を その 兄弟に あなたの。 | |
09 | ・知ったは も アウナン それは 無い 彼に 彼が確かに存在する その 子孫、彼が起きた その時 彼が中に来てい た 方に その 女 その 兄弟の 彼の、彼は外に注いだ 上に その 地 その 無い 引き渡した事 子孫 その 兄弟に 彼の。 | |
10 | ・邪悪を も 彼が照らされた 面前に その 神 それは 彼が作った この事、そして 彼は殺した そして この事。 | |
11 | ・彼は言った も ユダ タマル その 花嫁 彼の あなたは座れ(住め) やもめ 中で その 家 その 父の あなたの、迄 大きいの 彼が起きた(為) セルオム その 息子 私の。彼は言った も もはや決して無い 彼が死んだ(為) そして これは の様に その 兄弟らは 彼の。離れ来たは も タマル 彼は座った 中で その 家 その 父 彼女の。 | |
12 | ・彼らが満たされた も その 日ら そして 彼が死んだ サウア その 女 ユダ。そして 慰められたは ユダは 彼は登った 上に その 切ったらを その 羊ら 彼の、彼は そして イラス その 牧者は 彼の その オドラミテ 中へ タムナ。 | |
13 | ・そして 彼が上に知らされた タマル その 花嫁に 彼の 言っているは 見よ その 義父 あなたの 彼が 上に着た 中へ タムナ 毛を刈る事 その 羊ら 彼の。 | |
14 | ・そして 周囲取り(除く)したば その 衣服らを その やもめの から 彼女自身 彼は纏った 軽い夏ドレスを そして 彼は良く見せ(顔を美しくし)た そして 彼は座った 方に その 門らに アイナン、する 所は 彼が存在し続けている 中で 側道 タムナ。彼は見た も それは 大きい 彼が起きた セルオム、彼は も 無い 彼が引き渡した 彼女を 彼に 女。 | |
15 | ・そして 見たは 彼女を ユダ 彼はみなした 彼女を 売春婦 存在する事。彼が下に隠している も その 顔を 彼女の、そして 無い 彼が上に知った 彼女を。 | |
16 | ・彼は外に逸れ去った も 方に 彼女 その 道を そして 彼は言った 彼女に あなたは許せ 私を 入る事 方に あなた。無い も 彼が知る それは その 花嫁 彼の 彼が存在し続けている。その も 彼は言った 何を 私に あなたは確かに与える、もし あなたが中へ入った(為) 方に 私? | |
17 | ・その も 彼は言った 私が あなたに 私が確かに送る 若山羊 山羊らの 出て その 羊らの。その も 彼は言った もし あなたが引き渡した(為) 手付金 まで その 離れ送る事 あなたを。 | |
18 | ・その も 彼は言った どんなを その 手付け金を あなたに 私は確かに与える? その も 彼は言った そのを 指輪を あなたの そして その 紐を そして その 杖を そのを 中で その 手 あなたの。そして 彼は引き渡した 彼女に そして 彼は なたに来た 方に 彼女、 そして 中で 太鼓腹 彼は取った 出て 彼。 | |
19 | ・そして 上に立ったは 彼は離れ来た そして 彼は周囲取り(除く)した その 軽い夏ドレスを 上に 彼女自身 そして 彼は纏った その 衣服を その やもめの 彼女の。 | |
20 | ・ 彼は遣わした も ユダ そのと 若い山羊 出て 山羊らの 中で 手 その 牧者の 彼の その オドラミテの 回復(受け取)させられる事 その 手付金 側で その 女、そして 無い 彼が見つけた 彼女を。 | |
21 | ・彼は尋ねた も その 男らを その 出て その 場所 何処に 彼が存在し続けている その 売春婦 その 起きているは 中で アイナン 上に その 道? そして 彼らは言った 無い 彼が存在している こんな所に 売春婦。 | |
22 | ・そして 彼は離れ戻らされた 方に ユダ そして 彼は言った 無い 私が見つけた、そして その 人間らは その 出て その 場所 彼らは言い続けている 無い 存在する事 ここに 売春婦。 | |
23 | ・彼は言った も ユダ 彼が持ち続けろ これらを、反対に もはや無い 私達が下に笑われる(為)。私が 一方 私が遣わしてい た その 若山羊を このを、あなたが も 無い あなたが見つけていた。 | |
24 | ・彼が起きた も 後に 3月 彼が離れ知らされた その ユダに 言っているは 彼が外に売春していた タマルが その 嫁 あなたの そして 見よ 中で 太鼓腹 彼が持ち続けている 出て 売春したは。彼は言った も ユダ あなた方は外に導け 彼女を、そして 彼は下に焼かされろ。 | |
25 | ・ 彼女は も 導かされたは 彼は離れ遣わした 方に その 義父 彼女の 言ったは 出て その 人間、あるは これら 彼が存在し続けている、私が 中で 太鼓腹 私が持ち続けている。そして 彼は言った あなたは上に知れ、誰の その 指輪 そして その 紐 そして その 杖 彼女。 | |
26 | ・ 彼は知った も ユダ そして 彼は言った 彼は義されている タマル それとも 私、無い の故に 無い 私が引き渡した 彼女を セロオム その 息子に 私の。そして 無い 彼が方に置いている 尚 その 知る事 彼女を。 | |
27 | ・ 彼が起きた も の時に 彼が子を産んだ、そして 今言ったに 彼が存在していた 双子 中で その 太鼓腹 彼女の。 | |
28 | ・彼が起きた も 中で その 子を産む事 彼女を そしてを その 一 彼が方に運んでいた その 手を。取っているは も その 産婆は 彼は 縛った 上に その 手 彼の 緋色を 言ったは これは 彼が確かに外に来た より早く。 | |
29 | ・それから も 彼が上に共に導いた その 手を、そして すぐに 彼が外に来た その 兄弟 彼の、その も 彼は言った 何故 あなたは通し打った 通して あなた 垣根は? そして 彼は呼んだ その 名 彼の パレス。 | |
30 | ・ そして 後 この事 彼が外に来た その 兄弟 彼の、 上に する所 彼が存在している 上に その 手 彼の その 緋色を。 そして 彼は呼んだ その 名 彼の ザラ。 |
2022年03月09日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.