70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

創世記  直訳     2006年07月03日 更新  説教の放送はこちら

 創世記   直              訳

25 01 ・ そして 彼は方に置いたは も アブラハム 彼は取った 女を、 するところは 名  ケトウラ。 
02 ・ 彼は子を産んだ も 彼に その ゼムラン そして その イエクサン そして その マダン そして その マデイアム そして その イエスボク そして その ソウエ。
03 ・ イエクサン も 彼は産ました その サバ そして その サイマイ そして その ダイダン。 息子らは も ダイダン 彼らが起きた ラグエル そして ナブデール そして アスリム そして ラトウスイム  そして ロオミム。 
04 ・ 息子らは も マデアム。 ガイフア そして アフエル そして エノク そして アビラ そして エルラガ 。 全てらは これらは 彼らが存在している 息子らは ケトラス。
05 ・彼は与えた も アブラハム 全てらを その 下に持つらを  彼の イサク その 息子に 彼の、
06 ・ そして その 息子らに その 側女らの 彼の 彼は与えた アブラハム 贈り物ら そして 彼は外遣わした 彼らを から イサク その 息子 彼の なお 生きているは 彼の 方に 東 中へ 地 東らの。
07 ・ これらは も その 年ら 日らの 生命の アブラハム、 全体は 彼は生きた。 100 70 5年。
08 ・ そして 彼は外に残したは 彼は離れ死んだ アブラハム 中で 老人 良いに 長老 そして 満ちたは 日らの そして 彼は方に置かれた 方に その 民 彼の。 
09 ・ そして彼らは葬った 彼は イサク そして イスマエル その 息子らの 彼 中へ その 洞窟 その 二重は 中へ その 野 エフロン その サル その ヘタイウウ、 するところは 彼が存在し続けている 面前に マムレ、
10 ・ その 野を そして その 洞窟を、するところは 彼が獲得した アブラハム 側で その 息子らの ヘト、 そこに 彼らは葬った アブラハム そして サラー  その 女 彼の。
11 ・ 彼が起きた も 共に その死ぬ事 アブラハム 彼が祝福した その 神 イサク その 息子 彼の。 そして 彼は下に住んだ イサク 側で 井戸 その 誓いの。
12 ・  これらは も その 誕生ら イスマエル その 息子の アブラハム、 するところを 彼は子を産んだ ハガル その 子供(女奴隷) サラー その アブラハムに、
13 ・ そして これらが その 名ら その息子らの イスマエル 下に 名 その 産まれたの 彼の。 長子 イスマエル ナバイオス そして ケダル そして ナブデエル そして マサム 
14 ・そして マサム そして イドウマ  そして マセー
15 ・そして コダド そして サイマン そして イエトル そして ナフエス そして ケドマ。
16 ・ これらは 彼らが存在し続けている その 息子らの イスマエル そして これら腹 その 名前ら かれらの 中で その天幕らの 彼らの そして 中で その 上に囲い 彼らの。 12 司らは 下に 民族 彼らの。
17 ・ そして これらは その 年 その 生命の イスマエル。 100 30 7 年。そして 彼は外に残したは 彼は離れ死んだ そして 彼は方に置かれた 方に その 親族 彼の。
18 ・ 彼は下に住んだ も から エウイラト 迄 スル、するところらは 彼が存在し続けている 下に  顔 エジプト、 まで 来る事 方に アッスウリウース。 下に 顔 全てらの その 兄弟らの 彼の 彼らは下に住んだ。 
19 ・そして これらは その 誕生ら イサク その 息子の アブラハム。 アブラハム 彼は産ました その イサクを。
20 ・ 彼が存在している も イサク 年らの 40、 それは 彼が取った その リベカ 娘を バスエル その スル 出て その メソポタミヤ 姉妹の ラバン ソノ スル 彼自身に 女。 
21 ・ 彼は要求している も イサク 主の 関して リベカ その 女の 彼の、それは 不毛(不妊) 彼が存在している。 彼は上に聞いた も 彼の その 神、そして 彼は取った 中で 太鼓腹 リベカ その 女 彼の。
22 ・ 跳ねたらは も その 子供ら 中で 彼女。 彼は言った も もし この様名 私に 彼がまさに在ろうとし続けている 自分のために起き続けている事 、 為に なに 私に この事? 彼は行かされた も 自分のために占い神託する事 関して 主、
23 ・ そして 彼は言った 主は 彼女に  2 民族 中で その 太鼓腹 あなたの 彼らが存在し続けている、 そして 2 民らは 出て その 腹 あなたの 彼らは自分のために確かに通し配置(裂く)する。 そして 民は 民の 彼は確かに上方に持つ、 そして その 大きいは 彼が確かに奴隷する その より劣るに。
24 ・ そして 彼らが満たされた その 日ら その 子を産む事 彼女を、 そして 今述べた所の 彼が存在している 双子 中で その 腹 彼女の。
25 ・ 彼が外に来た も その 息子が その 長子 赤いの 全体は の様に 皮は 毛深いは。彼は上に名前した も その 名 彼の エサウ。
26 ・ そして 後に この事 彼が出て来た その兄弟 彼の、 そして その 手 彼の 上に取っているは その 踵 ウサウ。 そして 彼は呼ばれた その 名 彼の  ヤコブ。 イサクは も 彼が存在していた 年らの 60、 それは 彼が子を産んだ 彼らを リベカ。
27 ・ 彼らは増大(成長)した も その 若者らは、 そして 彼は存在している エサウ 人間は 知っ(or 見)たは 狩猟する事 野住は、ヤコブ も 彼が存在している 人間は うわべ丈でない(ヘブル語は完全=トム→トンミム出28:30、創6:9) 家する(住む)は 家を。
28 ・ 彼は愛した も イサク その エサウ、 それは その 獲物は 彼の 食物 彼に。 リベカ も 彼は愛している その ヤコブを。
29 ・彼は煮た も ヤコブ 煮物。 彼が来た も エサウ 出て その 野 外に残されたは、  
30 ・ そして 彼は言った エサウ その ヤコブに 味見させろ 私に から その 煮物 その 赤いの この、 それは  私は外に残され続けている。 通して この事 彼は呼ばれた その 名 彼の エドム。
31 ・ 彼は言った も ヤコブ その エサウ あなたは離れ引き渡せ 私に 今日を その 長子らは  あなたの 私に。
32 ・ 彼は言った も ヤコブ その エサウ 見よ 私が 私は歩き続けている 終わりを、 そして 為に 何 私に これらは その 長子らは? 
33 ・ そして 彼は言った 彼に ヤコブ あなたは誓え 私に 今日。 そして 彼は誓った 彼に。 彼は離れ引き渡した も エサウ その 長子ら その ヤコブに。 
34 ・ ヤコブは も 彼は引き渡した その ウサウに パンを そして 煮物を レンズ豆スープ、 そして 彼は食べた そして 彼は飲んだ そして 立ったは 彼は去った。 そして 彼は無価値した エサウ その 長子らを。 

 

2006年07月03日

 

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.