70人訳旧約聖書 創世記 25章 直訳 2021年12月04日 更新
章 |
節 |
70人訳旧約聖書 創世記25章原典 直 訳 |
25 | 01 | ・彼は方に置いたは も アブラハム 彼は取った 女を、する所は 名 ケトウラ。 |
02 | ・彼は子を産んだ も 彼に その ゼムラン そして その イエクサン そして その マダン そして その マデイアム そして その イエスボク そして その ソウエ。 | |
03 | ・イエクサン も 彼は産ました その サバ そして その サイマイ そして その ダイダン。息子らは も ダイダン 彼らが起きた ラグエル そして ナブデール そして アスリム そして ラトウスイム そして ロオミム。 | |
04 | ・息子らは も マデアム。ガイフア そして アフエル そして エノク そして アビラ そして エルラガ。 全てらは これらは 彼らが存在してい た 息子らは ケトラス。 | |
05 | ・彼は与えた も アブラハム 全てらを その 下に持つらを 彼の イサク その 息子に 彼の、 | |
06 | ・そして その 息子らに その 側女らの 彼の 彼は与えた アブラハム 贈り物ら そして 彼は外 離れ遣わした 彼らを から イサク その 息子 彼の 尚 生きているは 彼の 方に 東 中へ 地 東らの。 | |
07 | ・これらは も その 年ら 日らの 生命の アブラハム、全体は 彼は生きた。 100 70 5年。 | |
08 | ・そして 彼は外に残したは 彼は離れ死んだ アブラハム 中で 老人 良いに 長老 そして 満ちたは 日らの そして 彼は方に置かれた 方に その 民 彼の。 | |
09 | ・そして彼らは葬った 彼は イサク そして イスマエル その 息子らは 彼の 中へ その 洞窟 その 二重は 中へ その 野 エフロン その サル その ヘタイウウ の、 する所は 彼が存在し続けている 面前に マムレ、 | |
10 | ・その 野を そして その 洞窟を、する所は 彼が獲得した アブラハム 側で その 息子らの ヘト、そこに 彼らは葬った アブラハム そして サラー その 女 彼の。 | |
11 | ・彼が起きた も 共に その死ぬ事 アブラハム 彼が祝福した その 神 イサク その 息子 を 彼の。そして 彼は下に住んだ イサク 側で 井戸 その 誓いの。 | |
12 | ・ これらは も その 誕生ら イスマエル その 息子の アブラハム、する所を 彼は子を産んだ ハガル その 子供(女奴隷) サラー その アブラハムに、 | |
13 | ・そして これらが その 名ら その 息子らの イスマエル 下に 名 その 産まれたの 彼の。長子 イスマエル ナバイオス そして ケダル そして ナブデエル そして マサム | |
14 | ・そして マサム そして イドウマ そして マセー | |
15 | ・そして コダド そして サイマン そして イエトル そして ナフエス そして ケドマ。 | |
16 | ・これらは 彼らが存在し続けている その 息子らの イスマエル そして これらは その 名前ら 彼らの 中で その 天幕らの 彼らの そして 中で その 上に囲い 彼らの。12 司らは 下に 民族 彼らの。 | |
17 | ・そして これらは その 年 その 命の イスマエル。100 30 7 年。そして 彼は外に残したは 彼は離れ死んだ そして 彼は方に置かれた 方に その 親族 彼の。 | |
18 | ・彼は下に住んだ も から エウイラト 迄 スル、する所らは 彼が存在し続けている 下に 顔 エジプト、 迄 来る事 方に アッスウリウース。下に 顔 全てらの その 兄弟らの 彼の 彼らは下に住んだ。 | |
19 | ・そして これらは その 誕生ら イサク その 息子の アブラハム。アブラハム 彼は産ました その イサクを。 | |
20 | ・彼が存在していた も イサク 年らの 40、その時 彼が取った その リベカ 娘を バスエル その スル 出て その メソポタミヤ 姉妹の ラバン その スル 彼自身に 女。 | |
21 | ・彼は要求している も イサク 主の 関して リベカ その 女の 彼の、それは 不毛(不妊) 彼が存在してい た。 彼は上に聞いた も 彼の その 神、そして 彼は取った 中で 太鼓腹 リベカ その 女 彼の。 | |
22 | ・跳ねたらは も その 子供ら 中で 彼女。彼は言った も もし この様な 私に 彼がまさに在ろうとし続けている 自分の 為に起き続けている事、為に 何 私に この事? 彼は行かされた も 自分のために占い神託する事 関して 主、 | |
23 | ・そして 彼は言った 主は 彼女に 2 民族 中で その 太鼓腹 あなたの 彼らが存在し続けている、そして 2 民らは 出て その 腹 あなたの 彼らは自分の 為に確かに通し配置(裂く)する。そして 民は 民の 彼は確かに上方に持つ、そして その 大きいは 彼が確かに奴隷する その より劣るに。 | |
24 | ・そして 彼らが満たされた その 日ら その 子を産む事 彼女を、そして 今述べた所の 彼が存在してい た 双子 中で その 腹 彼女の。 | |
25 | ・ 彼が外に来た も その 息子が その 長子 赤いの 全体は の様に 皮は 毛深いは。彼は上に名前した も その 名 彼の エサウ。 | |
26 | ・そして 後に この事 彼が外に来た その 兄弟 彼の、そして その 手 彼の 上に取っているは その 踵 エサウ。そして 彼は呼ばれた その 名 彼の ヤコブ。イサクは も 彼が存在していた 年らの 60、それは 彼が子を産んだ 彼らを リベカ。 | |
27 | ・彼らは増大(成長)した も その 若者らは、そして 彼は存在していた エサウ 人間は 知っ(or 見)たは 狩猟する事 野住は、ヤコブ も 彼が存在していた 人間は うわべ丈でない(ヘブル語は完全=トム→トンミム出28:30、創6:9) 家する(住む)は 家を。 | |
28 | ・彼は愛した も イサク その エサウ、それは その 獲物は 彼の 食物 彼に。リベカ も 彼は愛している その ヤコブを。 | |
29 | ・彼は煮た も ヤコブ 煮物。彼が来た も エサウ 出て その 野 外に残されたは、 | |
30 | ・そして 彼は言った エサウ その ヤコブに 味見させろ 私に から その 煮物 その 赤いの この、それは 私は外に残され続けている。通して この事 彼は呼ばれた その 名 彼の エドム。 | |
31 | ・彼は言った も ヤコブ その エサウ あなたは離れ引き渡せ 私に 今日 その 長子らは あなたの 私に。 | |
32 | ・彼は言った も エサウ 見よ 私が 私は歩き続けている 終わりを、そして 為に 何 私に これらは その 長子らは? | |
33 | ・そして 彼は言った 彼に ヤコブ あなたは誓え 私に 今日。そして 彼は誓った 彼に。 彼は離れ引き渡した も エサウ その 長子ら その ヤコブに。 | |
34 | ・ヤコブは も 彼は引き渡した その エサウに パンを そして 煮物を レンズ豆スープ、そして 彼は食べた そして 彼は飲んだ そして 上に立ったは 彼は去った。 そして 彼は無価値した エサウ その 長子らを。 |
2021年12月04日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.