70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

出エジプト記  直訳     2005年06月23日 更新  説教の放送はこちら

 出エジプト記   直              訳

03 01 ・そして モーセは 彼が存在し続けていた 羊飼う その 羊ら ヨトル その 婚姻の 彼の その 祭司の マデイアン そして 彼は導いた その 羊らを 下に その 荒野 そして 彼が来た 中へ その 山 ホレブ。
02 ・ 彼が識別された も 彼に 使者が 主の 中で 炎 火の 出て その 茨藪、 そして 彼は識別し続けていた それは その 茨藪は 彼が燃やされている 火に、そのも 茨藪は 無い 彼が燃え尽きている 。
03 ・ 彼は言った も モーセは 傍へ来たは 私は確かに認識する その 認識されたもの(幻) その 大きい この、何故 それは 無い 彼が焼き尽くされた その 茨藪。
04 ・ 丁度の様に も 彼は見た 主は それは 方に彼が導いた 見る事、 彼は呼んだ 彼を 主は 出て その 茨藪 言っているは モーセよ モーセよ。その も 彼は言った 誰 彼が存在し続けている? 
05 ・ そして 彼は言った 無い あなたが近づいた(為) こちらへ。解いた事 その 履物を 出て その 足らあなたの。その そして 場所は、中で 所に あなたは あなたは立っている、地に 聖 彼が存在し続けている。
06 ・ そして 彼は言った 彼に 私は 私は存在し続けている その 神 その 父の あなたの、 神 アブラハム そして 神 イサク そして 神 ヤコブ。 彼は背けた も モーセは その 顔を 彼の。 彼は注意した そして 下中で見た事 顔を その 主の。
07 ・ 彼は言った も 主は 方に モーセ 見ているは 私は見た その 虐待らを その 民の 私の その 中で エジプト そして その 叫びは 彼らの 私は聞いていた から その 仕事迫害らの。 私は知っている そして その 鋭い苦痛を 彼らの。 
08 ・ そして 私は下に来た 外に取り上げる事 彼らを 出て 手 エジプトらの そして 外へ導く事 彼らを 出て その ち あの そして 中へ導く事 彼らを 中へ 地 良い そして 多くらを、中へ 地 流れた 乳 そして 蜂蜜、中へ その 場所 その カナンらの そして ケタイらの そして アモリアイらの そして ペレザイらの そして ゲルゲサらの そして エウアイらの そして イエブサイらの。
09 ・ そして 今 見よ 叫びを その 息子らの イスラエル 彼が既にやって来ている 方に 私、 そして私は 私は認識した その 苦しみを 、所を その エジプトらが 彼らが苦しめている 彼らを。 
10 ・ そして 今 ここに来なさい 私が方に遣わし続けている あなたを 方に フアラオ 王 エジプトの、そして あなたは確かに外へ導く その 民を 私の その 息子らを いすらえる 出て 地 エジプト。 
11 ・ そして 彼は言った モーセは 方に その 神 誰が 私が出在り続けている、 それは 私は確かに行く 方に フアラオ 王 エジプトの、 そして その時 私は確かに外に導く その 息子らを イスラエル 出て 地 エジプト?
12 ・ 彼は言った も その 神 モーセに 言っているは それは 私が確かに存在する 共に あなた、 そして この事 あなたに その 印を それは 私が あなたに 私が外へ遣わし続けている。 中で その 外へ導く事 あなたを その 民を 私の 出て エジプト そして あなたは確かに公民奉仕する その 神に 中で その 山 この。
13 ・ そして 彼は言った モーセは 方に その 神 見よ 私が 私が確かに来る 方に その 息子ら イスラエル そして 私は確かに言う 方に 彼ら その 神が その 父らの 私達の  彼が遣わしている 私を 方に あなた方、 彼らは確かに尋ねる 私を 誰か 名前は 彼に? 誰を 私は確かに言う 方に 彼ら?
14 ・ そして 彼は言った その 神は 方に モーセ 私が 私は存在し続けている その 存在している。 そして 彼は言った この様に あなたは確かに言う その 息子らに イスラエル  その 存在しているは 彼が遣わしている 私を 方に あなた方。
15 ・ そして 彼は言った その 神 再び 方に モーセ この様に あなたは確かに言う その 息子らに イスラエル 主は その 神 父らの あなた方の、神 アブラム そして 神 イサク ヤコブ、彼が遣わしている 私を 方に あなた方。
16 ・ 来たは そういうわけで あなたは集めろ その 老年らを その 息子らの イスラエル そして あなたは確かに言う 方に 彼ら 主は その 神 その 父らの あなた方の 彼が現された  私に、神 アブラハム そして 神 イサク そして 神 ヤコブ、 言っているは 長老に 私が監督する あなた方を そして 全てらを 彼が共に行っている あなた方を 中で エジプト。 
17 ・ そして 彼は言った 私は確かに上に来る あなた方を 出て その 悪くする事  その エジプトらの 中へ その 地 その カナンらの そして ケタイらの そして アモリアらの そして フエレザイらの そして ゲルゲサイらの そして エウアイらの そして エブスらの、 中へ 地 流れる 乳 そして 蜂蜜。
18 ・ そして 彼らが確かに中へ聞く あなたの その 声 。そして あなたは確かに中へ来る あなたは そして その 長老会 イスラエル 方に フアラオ 王の エジプトの そして あなたは確かに言う 方に 彼 その 神は その ヘブライらの 彼が方に呼んでいる 私らを。 私達が行った(為) そういうわけで 道を 3らの 日らの 中へ その 荒野、 為に 私達が生贄を屠った(為) その 神に  私達の。
19 ・ 私が も 私が知っている それは 無い 彼が確かに方に許す あなた方を フアラオ 王は エジプトの 行かされた事、もし 無い 共に 手 力在るらを。
20 ・ そして 伸ばしたは  その 手を 私が確かに切りつける その エジプトらを  中で 全て その 驚異的なら 私の、する所らに 私は確かに行う 中で 彼ら、 そして共に これら 彼が外へ離れ遣わし続けている 私達を。 
21 ・ 私は確かに引き渡す 恵みを その 民に このに 面前に その エジプトらの。 その時 も あなた方が離れ走る(為)、 無い あなた方は確かに離れ来る 空らは。
22 ・ 彼は確かに要求する 女は 傍の 隣人の そして 共に天幕の 彼女の 器ら 銀らを そして 金らを そして 衣服らを、そして あなた方は確かに上に置く 上に その 息子ら あなた方の そして上に その 娘ら あなた方の そして あなた方は確かに皮を剥ぐ その エジプトらを。 

 

2005年06月23日