70人訳旧約聖書 出エジプト記2章 直訳 2023年01月14日 更新
章 |
節 |
70人訳旧約聖書 出エジプト記 2章 直 訳 |
02 | 01 | ・彼が存在していた も ある 出て その 氏族 レビ、する所は 彼が取った その 娘らの レビ そして 彼が持った 彼女。 |
02 | ・ そして 中で 腹 彼が取った そして 彼が産んだ 男。 見たらは も 彼を 里(アステイオン=気の利く)を 彼らは覆った 彼を 月らを 3 | |
03 | ・ のち も 無い 彼らは内在力した 彼を 尚 隠す事、彼は取った 彼に その 母 彼の 箱(シビン)を そして 彼は下に油を塗った 彼女を アスフアルト歴青に そして 彼らは中に取った その 子供を 中へ彼女 そして 彼は置いた 彼女を 中へ その 川辺低地(ヘロス河川敷) 傍 で その 川。 | |
04 | ・ そして 彼が下に見ていた その 姉妹が 彼の 遠くから 学ぶ事、なにが その 離れ行われるを 彼に。 | |
05 | ・ 彼が下に来た も その 娘が ファラオの 自分の為に洗う事 上に その 川、そして その 気に入り女奴隷(ハブライ) 彼女の 傍を行くは 傍を その 川。 そして 見た(女)は その 箱(シビン) 中で その 川辺低地(ヘロス=河川敷) 彼女離れ遣わしたは その 気に入り女奴隷にハブライ) 彼は上に取った 彼女を。 | |
06 | ・開いたは も 彼は見た 子供を 泣いているを 中で その 箱(シビン)、そして 彼は倹約した 彼の その 娘 ファラオの そして 彼は言った から その 子ら その ヘブライらの この。 | |
07 | ・そして 彼は言った その 姉妹は 彼の その 娘に ファラオの あなたは願い続けている 私が確かに呼ぶ あなたに 女を 養う女を 出て その ヘブルらの そして 彼が確かに授乳する あなたに その 子供を? | |
08 | ・ その も 彼は言った 彼女に その 娘は ファラオの あなたは行け。来たは(女) も その 若い(女)は 彼は呼んだ その 母を その 子供の。 | |
09 | ・ 彼は言った も 方に 彼女 その 娘は ファラオの あなたは通し見守れ 私に その 子供を この そして あなたは授乳しろ 私に 彼を、私が も 確かに引き渡す あなたに その 賃金を。彼は取った も その 女は その 子供を そして 彼は授乳した 彼を。 | |
10 | ・ 熟(発育)したの も その 子供の 彼は中へ導いた 彼を 方に その 娘 ファラオの、そして 彼が起きさせられた 彼女に 中へ 息子。 彼は上に名前した も その 名 彼の モーセ 彼は言った 出て その 水 彼を 私が上に取った。 | |
11 | ・彼が起きた も 中で その 日ら その 多くらに それらに 大きいは 起きたは モーセ は 彼は外へ来た 方に その 兄弟ら 彼の その 息子らの イスラエルの。 彼は下に考えた も その 苦労を 彼らの 彼は見た 人間を エジプトを 打 っているを ある ヘブライを その 自分の 兄弟らの その息子らの イスラエル。 | |
12 | ・周囲を見たは も ここに そして ここに 無い 彼は見た 誰も無い そして 強打したは その エジプトを 彼は隠した 彼を 中へ その 砂。 | |
13 | ・ 外へ来たは も その 日に その 第二に 彼は見た 2 男らを ヘブライらを 通し強打するらを そして 彼は言い続けている その 邪悪に 通して 何 あなたの あなたは打ち続けている その 近いを? | |
14 | ・その も 彼は言った 誰が あなたを 彼が下に立てた 支配者を そして 裁判人を 上に 私達? 無い 上に取る事 私を あなたの あなたが意志し続けている、 する所を やり方を あなたが上に取った 昨日 その エジプトを? 彼は恐れさせられた も モーセは そして 彼は言った もし この様に 中で明らかの 彼が起きた その 言葉は この? | |
15 | ・彼が聞いた も フアラオが その 言葉を この そして 彼が探した 上に取る事 モーセを。彼は上に離れた も モーセは から 顔 フ ァラオ そして 彼は定住した 中で 地 マデイアム。 来たは も 中へ 地 マデアム 彼は座った 上に その 深井戸。 | |
16 | ・その も 祭司に マデイアムの 彼が存在していた 7 娘ら 放牧しているらは その 羊らを その 父の 彼らの ヨトル。 傍に起きる(到着)事 も 彼らが汲んでいた、迄 彼が満ちた その 飼い葉桶らを 飲ました事 その 羊らを その 父の 彼らの ヨトル。 | |
17 | ・傍に起きた(到着)らは も その 羊飼いら 彼らは外へ投げた 彼女らを。彼は立ち上がった も モーセは 彼は救出した 彼女らを そして 彼は汲んだ 彼女らに そして 彼は飲ませた その 羊らを 彼らの。 | |
18 | ・ 彼らは傍に起き(到着)た も 方に ラグエル その 父 彼らの。その も 彼は言った 彼女らに 何故 その時 あなた方は早くした その 到着させられた事 今日は? | |
19 | ・その も 彼らは言った 人が エジプトが 彼が救出した 私達を から その 羊飼いら そして 彼が汲んだ 私達に そして 彼らが飲んだ その 羊ら 私達の。 | |
20 | ・その も 彼は言った その 娘らに 彼の そして 何処に 彼が存在し続けている? そして 為に 何故 これが あなた方は下に残して来てしまっている その 人を? あなた方は呼べ そういうわけで 彼を、 此処に 食べる為に パンを。 | |
21 | ・ 彼は下に定住した も モーセは 傍で その 人、そして 彼が外へ引き渡した セポラアン その 娘を 彼の モーセに 女を。 | |
22 | ・ 中で 腹 も 取った女は その 女は 彼は子を産んだ 息子を、そして 彼は上に名前した モーセは その 名を 彼の ゲルサム 言っているは それは 傍で定住しているは 私は存在し続けている 中で 地 他国の。 | |
23 | ・ 後に も その 日ら その 多くら そのらを 彼は終わった その 王は エジプトの。 そして 彼らは下にうめいた その 息子らは イスラエルの から その 業ら そして 彼らは上に大声でわめいた、そして 彼は登った その わめきは 彼らの 方に その 神 から その 業ら。 | |
24 | ・そして 彼は中へ聞いた その 神は その うめきを 彼らの、そして 彼は思い起こさせられた その 神は その 契約を 彼の その 方に アブラム そして イサク そして ヤコブ。 | |
25 | ・ そして 彼は上に見た その 神は その 息子らを イスラエルを そして 彼は知らされた 彼らに。 |
2023年01月14日